Agente;Año;Código interno;Año de inicio;Año de fin;Título;Izenburua;Entidad canalizadora;Tipo de entidad canalizadora;Descripción;Deskribapena;Socio local;Tipo de socio local;Sector CRS;Sector CAD;Modalidad;Instrumento CAD;Forma de canalización;Enlace al proyecto en otra web;Proiektuko kanporako esteka;Estrategia de intervención;Ámbito de actuación;Región/localización exacta;País;Área geográfica;Objetivo de desarrollo sostenible;Entidad financiadora;Departamento;Instrumento propio;Total comprometido;Cantidad desembolsada Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ordizia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arrigorriaga;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zarautz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zigoitia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Gernika-Lumo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aulesti;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amurrio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zaldibar;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Sopelana;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-3-2014-EF;2014;2015;Instalación del sistema de agua potable en los barrios San José y El Esfuerzo;San Jose eta El Esfuerzo auzoetan edateko urez hornitzeko sistema eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción de una red de distribución de tipo circuito cerrado con una longitud total de 8,294.60 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; instalación de 34 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 392 acometidas domiciliares. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del área urbana del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Barrio San José: 1.261 habitantes; Barrio El Esfuerzo: 699 habitantes.";"LABURPENA: 8.294, 60 m luze duen zirkuitu itxiko banaketa sarea eraikitzea; 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" eta 1""-ko diametroa duten 160 PSI-ko PVC-etako tutuekin; neurri desberdineko 34 uhate balbulen instalazioa; 392 etxebizitza sarera konektatzea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: San Jose auzoa: 1.261 biztanle; El Esfuerzo auzoa: 699 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-en-los-barrios-san-jose-y-el-esfuerzo/0-3-1401718263/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/denak/san-jose-eta-el-esfuerzo-auzoetan-edateko-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea/0-0-1401718263/?anno=2014;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Anoeta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Getxo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ordizia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Salvatierra;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Busturia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Gernika-Lumo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lezo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Millán;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ikaztegieta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legazpia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Alegia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amurrio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lagrán;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Errenteria;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;234k-3-2014-EF;2014;2015;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase Iii;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Segunda fase de un proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano. OBJETIVO: Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.469 personas (55% mujeres y 45% hombres)";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea Euri-urek eragindako kalteak saihestea Azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 2.675 pertsona (%55 emakume eta %45 gizon)";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-ii/0-4-1372409636/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iii-fasea/0-4-1401718261/?anno=2014;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ondarroa;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Erandio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Asparrena;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ibarra;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Usurbil;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Berriz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zarautz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Barrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Irun;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Elorrio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lekeitio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Galdakao;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;236k-3-2014-EF;2014;2015;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase III;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: Mejorar las condiciones de habitabilidad. Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: Bizitzeko egokitasuna hobetzea. Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iii/0-4-1401718262/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iii-fasea-/0-4-1401718262/?anno=2014;;;Somoto. Departamento de Madriz;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Diputación Foral de Gipuzkoa;;Subvenciones nominativas para la Cooperación al Desarrollo (convenios);0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Berriz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Andoain;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Hondarribia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Abanto-Zierbena;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Barrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Pasaia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Urretxu;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Alegría-Dulantzi;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;240k-3-2014-EF;2014;2015;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase III;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. III fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iii/0-1-1401718272/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iii-fasea/0-1-1401718272/?anno=2014;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Errenteria;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Güeñes;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aramaio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Usurbil;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bernedo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Larrabetzu;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Muskiz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bermeo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mondragón;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mutriku;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mallabia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;245k-2-2014-EF;2014;2015;Construcción de sistema de agua potable para la cabecera municipal. Fase II;Hiriguneko herritarrak edatekoo urez hornitzeko sistema eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Abastecimiento del servicio de agua potable a los habitantes de la cabecera municipal a través de la instalación de 765 conexiones prediales, la construcción de un tanque de distribución de 200 metros cúbicos, instalación de un hipoclorador y la construcción de 24.523 metros lineales de línea de distribución. OBJETIVO: Mejorar las condiciones en salud preventiva, a través de la reconstrucción del servicio de agua potable en la cabecera municipal de Chahal. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 3.799 personas (1.895 mujeres y 1.904 hombres).";"LABURPENA: Hiriguneko biztanleak edateko ur zerbitzuarekin hornitzea, lan hauen bidez: 765 etxebizitza-loturen instalazioa egitea, 200 metro kubikoko banaketa tanke bat eraikiztea; hipokloragailu bat instalatzea eta banaketarako 24.523 metro linea eraikitzea. HELBURUA: Prebentzio-osasunean baldintzak hobetzzea, Chahal-eko hirigunean edateko ur sisetma berreraikitzearen bidez. ONURADUNAK: 3.799 pertsona (1.895 emakume eta 1.904 gizon).";Alcaldía municipal de Chahal;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiriguneko-herritarrak-edatekoo-urez-hornitzeko-sistema-eraikitzea-ii-fasea/0-3-1401718264/?anno=2014;;;Chahal. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zigoitia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;246k-2014-EF;2014;2015;Introducción de la red de suministro de agua potable y de saneamiento básico en la comunidad El Papayán;El Papayan komunitatean edateko ur-hornidurako eta oinarrizko saneamendua eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un sistema domiciliar de agua potable y tratamiento de aguas negras, contribuyendo a la salubridad de la zona y descontaminación del rio Chalchigue. La comunidad será capacitada para la administración sostenible del sistema de agua. OBJETIVO: Proveer un sistema de agua potable eficiente y de bajo costo a la comunidad El Papayán; construir infraestructura de saneamiento básico; capacitar sobre su uso y limpieza. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 230 habitantes (60% mujeres; 40% hombres).";"LABURPENA: Etxez etxeko edateko ur-sistema eta ur beltzen tratamendurako sistema instalatzea, bertako osasungarritasuna eta Chalchigue ibaiaren deskontaminatzea lagunduz. Komunitatea ur-sistemaren administrazio sostengarrirako trabatu izango da. HELBURUA: Edateko ur sistema eraginkor eta kostu baxuko batekin hornitzea; oinarrizko saneamendurako azpiegitura eraikitz ea; bere erabilera eta garbiketarako trebakuntza. ONURADUNAK: 230 biztanle (%60 emakumeak ; %40 gizonak).";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/introduccion-de-la-red-de-suministro-de-agua-potable-y-de-saneamiento-basico-en-la-comunidad-el-papayan/0-2-1401718269/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-papayan-komunitatean-edateko-ur-hornidurako-eta-oinarrizko-saneamendua-eraikitzea/0-2-1401718269/?anno=2014;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Millán;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;246k-2014-EF;2014;2015;Introducción de la red de suministro de agua potable y de saneamiento básico en la comunidad El Papayán;El Papayan komunitatean edateko ur-hornidurako eta oinarrizko saneamendua eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un sistema domiciliar de agua potable y tratamiento de aguas negras, contribuyendo a la salubridad de la zona y descontaminación del rio Chalchigue. La comunidad será capacitada para la administración sostenible del sistema de agua. OBJETIVO: Proveer un sistema de agua potable eficiente y de bajo costo a la comunidad El Papayán; construir infraestructura de saneamiento básico; capacitar sobre su uso y limpieza. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 230 habitantes (60% mujeres; 40% hombres).";"LABURPENA: Etxez etxeko edateko ur-sistema eta ur beltzen tratamendurako sistema instalatzea, bertako osasungarritasuna eta Chalchigue ibaiaren deskontaminatzea lagunduz. Komunitatea ur-sistemaren administrazio sostengarrirako trabatu izango da. HELBURUA: Edateko ur sistema eraginkor eta kostu baxuko batekin hornitzea; oinarrizko saneamendurako azpiegitura eraikitz ea; bere erabilera eta garbiketarako trebakuntza. ONURADUNAK: 230 biztanle (%60 emakumeak ; %40 gizonak).";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/introduccion-de-la-red-de-suministro-de-agua-potable-y-de-saneamiento-basico-en-la-comunidad-el-papayan/0-2-1401718269/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-papayan-komunitatean-edateko-ur-hornidurako-eta-oinarrizko-saneamendua-eraikitzea/0-2-1401718269/?anno=2014;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Etxabarri;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;246k-2014-EF;2014;2015;Introducción de la red de suministro de agua potable y de saneamiento básico en la comunidad El Papayán;El Papayan komunitatean edateko ur-hornidurako eta oinarrizko saneamendua eraikitzea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un sistema domiciliar de agua potable y tratamiento de aguas negras, contribuyendo a la salubridad de la zona y descontaminación del rio Chalchigue. La comunidad será capacitada para la administración sostenible del sistema de agua. OBJETIVO: Proveer un sistema de agua potable eficiente y de bajo costo a la comunidad El Papayán; construir infraestructura de saneamiento básico; capacitar sobre su uso y limpieza. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 230 habitantes (60% mujeres; 40% hombres).";"LABURPENA: Etxez etxeko edateko ur-sistema eta ur beltzen tratamendurako sistema instalatzea, bertako osasungarritasuna eta Chalchigue ibaiaren deskontaminatzea lagunduz. Komunitatea ur-sistemaren administrazio sostengarrirako trabatu izango da. HELBURUA: Edateko ur sistema eraginkor eta kostu baxuko batekin hornitzea; oinarrizko saneamendurako azpiegitura eraikitz ea; bere erabilera eta garbiketarako trebakuntza. ONURADUNAK: 230 biztanle (%60 emakumeak ; %40 gizonak).";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/introduccion-de-la-red-de-suministro-de-agua-potable-y-de-saneamiento-basico-en-la-comunidad-el-papayan/0-2-1401718269/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-papayan-komunitatean-edateko-ur-hornidurako-eta-oinarrizko-saneamendua-eraikitzea/0-2-1401718269/?anno=2014;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Usurbil;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Urnieta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Asparrena;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Oiartzun;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Usurbil;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Zarautz;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Barrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Mondragón;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Llodio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Ermua;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Aduna;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Mallabia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Abadiño;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Leiza;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Orio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Loiu;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;249k-2-2014-EF;2014;2015;Ayuda humanitaria para la población saharaui refugiada. Apoyo a la infraestructura de transporte. Fase II;Laguntza humanitarioa saharar errefuxiatuentzat. Garraio azpiegiturari laguntza. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Con el objetivo de apoyar a la Wilayah de Auserd y a la UNMS en mantener su flota de vehículos operativa, el proyecto plantea poner en marcha un taller mecánico dotándolo de los fungibles y recambios necesarios y capacitando al personal para que pueda asegurar la revisión, el mantenimiento y las pequeñas reparaciones de los vehículos pesados y ligeros de transporte público. OBJETIVO: Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui (transporte). Taller mecánico auxiliar Auserd - Fase II. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Auserdeko Wilayah-ri eta UNMS-eri bere ibilgailu-flota eraginkor mantentzen laguntzeko asmoz, proiektuak lantegi mekanikoa abiaraztea planteatzen du suntsikorrez eta beharrezko ordezkoez hornituz; langileei gaitasuna emanez garraio publikoko ibilgailu astun eta arinen berrikuste, mantenu eta konponketa txikien lanak ziurtatu ahal ditzaten. HELBURUA: Saharar errefuxiatuentzat (garraiorako) laguntza humanitarioa. Auserdeko lantegi mekaniko laguntzailea - II Fasea. ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;32172 - Material de transporte;321 - Industria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-saharaui-refugiada-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fase-ii/0-5-1401718273/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/laguntza-humanitarioa-saharar-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegiturari-laguntza-ii-fasea/0-5-1401718273/?anno=2014;;;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Diputación Foral de Bizkaia;;Cooperación directa y otras formas de cooperación;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;250s-2014-EF;2014;2015;Oasis de la memoria. Fase II;Memoriaren oasia. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Esta fase del proyecto se centra en: la difusión internacional del estudio; el desarrollo de una estrategia vasca e internacional de presentación y lobby político; la búsqueda y creación de bases de pruebas sobre personas desaparecidas; la sensibilización sobre la situación del de violación sistemática de derechos que sufre el pueblo saharaui mediante distintos soportes divulgativos. OBJETIVO: Tras la realización del informe ""El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental"" (Carlos Martin Beristain y Eloísa González, 2012), el proceso de investigación coordinado por el Instituto HEGOA (UPV-EHU) se ha profundizado con la incorporación de la Sociedad de Ciencias Aranzadi, tal y cómo se ha recogido en el informe ""Meheris. La esperanza posible"" (Carlos Martin Beristain y Francisco Etxeberria, 2013) y el documental ""La semilla de la verdad"" (Estizen Miranda, 2013). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población saharaui.";"LABURPENA: Fase honen helburuak hauek dira: ikerketaren nazioarteko difusioa; aurkezpenerako eta eragin politikorako estrategia baten garapena (Euskal Herrian eta nazioartean); desagertuen froga gisa oinarriak bilatzea eta sortzea; sahararrek pairatzen duten eskubideen bortxaketa sistematikoari buruzko dibulgazio-euskarrien bitartez sentsibilizazioa eragitea. HELBURUA: ""Memoriaren Oasia: oroimen historikoa eta Giza Eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan"" Carlos Beristainek eta Eloisa Gonzalezek zuzendutako ikerketa burutu ondoren , HEGOA (EHU) Institutuak koordinatzen duen ikerketa prozesua Aranzadi Zientzia Elkartearen parte hartzearekin sakondu egin da, ""Meheris: Izan daitekeen itxaropena"" txostenean (Carlos Martin Beristain eta Francisco Etxeberria, 2013) eta ""Egiaren hazia"" film dokumentalean (Estizen Miranda, 2013) jaso den bezala. ONURADUNAK: Saharar herria.";Instituto Hegoa;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/oasis-de-la-memoria-fase-ii/0-5-1401718258/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/memoriaren-oasia-ii-fasea/0-5-1401718258/?anno=2014;Incidencia política;Sin especificar;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Diputación Foral de Gipuzkoa;;Subvenciones nominativas para la Cooperación al Desarrollo (convenios);0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;250s-2014-EF;2014;2015;Oasis de la memoria. Fase II;Memoriaren oasia. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Esta fase del proyecto se centra en: la difusión internacional del estudio; el desarrollo de una estrategia vasca e internacional de presentación y lobby político; la búsqueda y creación de bases de pruebas sobre personas desaparecidas; la sensibilización sobre la situación del de violación sistemática de derechos que sufre el pueblo saharaui mediante distintos soportes divulgativos. OBJETIVO: Tras la realización del informe ""El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental"" (Carlos Martin Beristain y Eloísa González, 2012), el proceso de investigación coordinado por el Instituto HEGOA (UPV-EHU) se ha profundizado con la incorporación de la Sociedad de Ciencias Aranzadi, tal y cómo se ha recogido en el informe ""Meheris. La esperanza posible"" (Carlos Martin Beristain y Francisco Etxeberria, 2013) y el documental ""La semilla de la verdad"" (Estizen Miranda, 2013). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población saharaui.";"LABURPENA: Fase honen helburuak hauek dira: ikerketaren nazioarteko difusioa; aurkezpenerako eta eragin politikorako estrategia baten garapena (Euskal Herrian eta nazioartean); desagertuen froga gisa oinarriak bilatzea eta sortzea; sahararrek pairatzen duten eskubideen bortxaketa sistematikoari buruzko dibulgazio-euskarrien bitartez sentsibilizazioa eragitea. HELBURUA: ""Memoriaren Oasia: oroimen historikoa eta Giza Eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan"" Carlos Beristainek eta Eloisa Gonzalezek zuzendutako ikerketa burutu ondoren , HEGOA (EHU) Institutuak koordinatzen duen ikerketa prozesua Aranzadi Zientzia Elkartearen parte hartzearekin sakondu egin da, ""Meheris: Izan daitekeen itxaropena"" txostenean (Carlos Martin Beristain eta Francisco Etxeberria, 2013) eta ""Egiaren hazia"" film dokumentalean (Estizen Miranda, 2013) jaso den bezala. ONURADUNAK: Saharar herria.";Instituto Hegoa;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/oasis-de-la-memoria-fase-ii/0-5-1401718258/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/memoriaren-oasia-ii-fasea/0-5-1401718258/?anno=2014;Incidencia política;Sin especificar;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;250s-2014-EF;2014;2015;Oasis de la memoria. Fase II;Memoriaren oasia. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Esta fase del proyecto se centra en: la difusión internacional del estudio; el desarrollo de una estrategia vasca e internacional de presentación y lobby político; la búsqueda y creación de bases de pruebas sobre personas desaparecidas; la sensibilización sobre la situación del de violación sistemática de derechos que sufre el pueblo saharaui mediante distintos soportes divulgativos. OBJETIVO: Tras la realización del informe ""El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental"" (Carlos Martin Beristain y Eloísa González, 2012), el proceso de investigación coordinado por el Instituto HEGOA (UPV-EHU) se ha profundizado con la incorporación de la Sociedad de Ciencias Aranzadi, tal y cómo se ha recogido en el informe ""Meheris. La esperanza posible"" (Carlos Martin Beristain y Francisco Etxeberria, 2013) y el documental ""La semilla de la verdad"" (Estizen Miranda, 2013). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población saharaui.";"LABURPENA: Fase honen helburuak hauek dira: ikerketaren nazioarteko difusioa; aurkezpenerako eta eragin politikorako estrategia baten garapena (Euskal Herrian eta nazioartean); desagertuen froga gisa oinarriak bilatzea eta sortzea; sahararrek pairatzen duten eskubideen bortxaketa sistematikoari buruzko dibulgazio-euskarrien bitartez sentsibilizazioa eragitea. HELBURUA: ""Memoriaren Oasia: oroimen historikoa eta Giza Eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan"" Carlos Beristainek eta Eloisa Gonzalezek zuzendutako ikerketa burutu ondoren , HEGOA (EHU) Institutuak koordinatzen duen ikerketa prozesua Aranzadi Zientzia Elkartearen parte hartzearekin sakondu egin da, ""Meheris: Izan daitekeen itxaropena"" txostenean (Carlos Martin Beristain eta Francisco Etxeberria, 2013) eta ""Egiaren hazia"" film dokumentalean (Estizen Miranda, 2013) jaso den bezala. ONURADUNAK: Saharar herria.";Instituto Hegoa;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/oasis-de-la-memoria-fase-ii/0-5-1401718258/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/memoriaren-oasia-ii-fasea/0-5-1401718258/?anno=2014;Incidencia política;Sin especificar;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Tolosa;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;250s-2014-EF;2014;2015;Oasis de la memoria. Fase II;Memoriaren oasia. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Esta fase del proyecto se centra en: la difusión internacional del estudio; el desarrollo de una estrategia vasca e internacional de presentación y lobby político; la búsqueda y creación de bases de pruebas sobre personas desaparecidas; la sensibilización sobre la situación del de violación sistemática de derechos que sufre el pueblo saharaui mediante distintos soportes divulgativos. OBJETIVO: Tras la realización del informe ""El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental"" (Carlos Martin Beristain y Eloísa González, 2012), el proceso de investigación coordinado por el Instituto HEGOA (UPV-EHU) se ha profundizado con la incorporación de la Sociedad de Ciencias Aranzadi, tal y cómo se ha recogido en el informe ""Meheris. La esperanza posible"" (Carlos Martin Beristain y Francisco Etxeberria, 2013) y el documental ""La semilla de la verdad"" (Estizen Miranda, 2013). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población saharaui.";"LABURPENA: Fase honen helburuak hauek dira: ikerketaren nazioarteko difusioa; aurkezpenerako eta eragin politikorako estrategia baten garapena (Euskal Herrian eta nazioartean); desagertuen froga gisa oinarriak bilatzea eta sortzea; sahararrek pairatzen duten eskubideen bortxaketa sistematikoari buruzko dibulgazio-euskarrien bitartez sentsibilizazioa eragitea. HELBURUA: ""Memoriaren Oasia: oroimen historikoa eta Giza Eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan"" Carlos Beristainek eta Eloisa Gonzalezek zuzendutako ikerketa burutu ondoren , HEGOA (EHU) Institutuak koordinatzen duen ikerketa prozesua Aranzadi Zientzia Elkartearen parte hartzearekin sakondu egin da, ""Meheris: Izan daitekeen itxaropena"" txostenean (Carlos Martin Beristain eta Francisco Etxeberria, 2013) eta ""Egiaren hazia"" film dokumentalean (Estizen Miranda, 2013) jaso den bezala. ONURADUNAK: Saharar herria.";Instituto Hegoa;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/oasis-de-la-memoria-fase-ii/0-5-1401718258/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/memoriaren-oasia-ii-fasea/0-5-1401718258/?anno=2014;Incidencia política;Sin especificar;Campamentos de población refugiada saharaui y zonas liberadas;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Euskal Fondoa - Asociación de Entidades Locales Vascas Cooperantes;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;252k-2014-EF;2014;2015;Apoyo a la seguridad alimentaria;Elikadura segurtasunerako laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Apoyo a la seguridad alimentaria en El Rama: desarrollando el crédito para ganado a 22 familias para un total de 44 cabezas de ganado; crédito para frijoles a 150 familias para un total de 200 manzanas de frijol; crédito para maíz a 50 familias para un total de 67 manzanas de maíz; crédito para infraestructura productiva a 12 familias para un total de 12 infraestructuras productivas mejoradas; crédito para la pequeña industria de artesanos, panaderos y otros productores de alimentos con 30 créditos para igual número de familias; prestación de asistencia técnica para 264 familias en la buena práctica de protección de los recursos y medio ambiente. El 50% del crédito otorgado tendrá, como titular a las mujeres. OBJETIVOS: Reducir el nivel de pobreza de la población beneficiada de las comunidades rurales a través de la accesibilidad de pequeños créditos. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.080 personas beneficiarias directas de crédito. 50% mujeres.";"LABURPENA: El Rama-ko elikadura-segurtasunerako laguntza: 44 abere buru erosteko 22 familiarentzako kreditua; 200 etxadi frijol edo babarruna landatzeko 150 familiarentzako kreditua; 67 etxadi arto landatzeko 50 familiarentzako kreditua; 12 azpiegitura produktibo hobetzeko 12 familiarentzako azpiegitura kreditua; artisau-industria txikirako kreditua, okinentzat eta beste elikagai ekoizleentzat 30 kreditua, hau da, beste hainbat familiarentzat kreditua; baliabideen eta ingurumenaren babeserako praktika onak gauza ditzaten 264 familiarentzako asistentzia teknikoko prestazioa. Emandako kredituen % 50en titularitatea emakumeek esku izando da. HELBURUAK: Landa eremutako onuradunen txirotasun maila murriztea, mailegu txikien bidez. ONURADUNAK: Kreditu zuzenak: 1.080 pertsona (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;12240 - Nutrición básica;122 - Salud básica;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/apoyo-a-la-seguridad-alimentaria/0-4-1401718260/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/elikadura-segurtasunerako-laguntza/0-4-1401718260/?anno=2014;;;Rama. Región autónoma Atlántico Sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;252k-2014-EF;2014;2015;Apoyo a la seguridad alimentaria;Elikadura segurtasunerako laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Apoyo a la seguridad alimentaria en El Rama: desarrollando el crédito para ganado a 22 familias para un total de 44 cabezas de ganado; crédito para frijoles a 150 familias para un total de 200 manzanas de frijol; crédito para maíz a 50 familias para un total de 67 manzanas de maíz; crédito para infraestructura productiva a 12 familias para un total de 12 infraestructuras productivas mejoradas; crédito para la pequeña industria de artesanos, panaderos y otros productores de alimentos con 30 créditos para igual número de familias; prestación de asistencia técnica para 264 familias en la buena práctica de protección de los recursos y medio ambiente. El 50% del crédito otorgado tendrá, como titular a las mujeres. OBJETIVOS: Reducir el nivel de pobreza de la población beneficiada de las comunidades rurales a través de la accesibilidad de pequeños créditos. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.080 personas beneficiarias directas de crédito. 50% mujeres.";"LABURPENA: El Rama-ko elikadura-segurtasunerako laguntza: 44 abere buru erosteko 22 familiarentzako kreditua; 200 etxadi frijol edo babarruna landatzeko 150 familiarentzako kreditua; 67 etxadi arto landatzeko 50 familiarentzako kreditua; 12 azpiegitura produktibo hobetzeko 12 familiarentzako azpiegitura kreditua; artisau-industria txikirako kreditua, okinentzat eta beste elikagai ekoizleentzat 30 kreditua, hau da, beste hainbat familiarentzat kreditua; baliabideen eta ingurumenaren babeserako praktika onak gauza ditzaten 264 familiarentzako asistentzia teknikoko prestazioa. Emandako kredituen % 50en titularitatea emakumeek esku izando da. HELBURUAK: Landa eremutako onuradunen txirotasun maila murriztea, mailegu txikien bidez. ONURADUNAK: Kreditu zuzenak: 1.080 pertsona (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;12240 - Nutrición básica;122 - Salud básica;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/apoyo-a-la-seguridad-alimentaria/0-4-1401718260/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/elikadura-segurtasunerako-laguntza/0-4-1401718260/?anno=2014;;;Rama. Región autónoma Atlántico Sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amurrio;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;252k-2014-EF;2014;2015;Apoyo a la seguridad alimentaria;Elikadura segurtasunerako laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Apoyo a la seguridad alimentaria en El Rama: desarrollando el crédito para ganado a 22 familias para un total de 44 cabezas de ganado; crédito para frijoles a 150 familias para un total de 200 manzanas de frijol; crédito para maíz a 50 familias para un total de 67 manzanas de maíz; crédito para infraestructura productiva a 12 familias para un total de 12 infraestructuras productivas mejoradas; crédito para la pequeña industria de artesanos, panaderos y otros productores de alimentos con 30 créditos para igual número de familias; prestación de asistencia técnica para 264 familias en la buena práctica de protección de los recursos y medio ambiente. El 50% del crédito otorgado tendrá, como titular a las mujeres. OBJETIVOS: Reducir el nivel de pobreza de la población beneficiada de las comunidades rurales a través de la accesibilidad de pequeños créditos. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.080 personas beneficiarias directas de crédito. 50% mujeres.";"LABURPENA: El Rama-ko elikadura-segurtasunerako laguntza: 44 abere buru erosteko 22 familiarentzako kreditua; 200 etxadi frijol edo babarruna landatzeko 150 familiarentzako kreditua; 67 etxadi arto landatzeko 50 familiarentzako kreditua; 12 azpiegitura produktibo hobetzeko 12 familiarentzako azpiegitura kreditua; artisau-industria txikirako kreditua, okinentzat eta beste elikagai ekoizleentzat 30 kreditua, hau da, beste hainbat familiarentzat kreditua; baliabideen eta ingurumenaren babeserako praktika onak gauza ditzaten 264 familiarentzako asistentzia teknikoko prestazioa. Emandako kredituen % 50en titularitatea emakumeek esku izando da. HELBURUAK: Landa eremutako onuradunen txirotasun maila murriztea, mailegu txikien bidez. ONURADUNAK: Kreditu zuzenak: 1.080 pertsona (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;12240 - Nutrición básica;122 - Salud básica;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/apoyo-a-la-seguridad-alimentaria/0-4-1401718260/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/elikadura-segurtasunerako-laguntza/0-4-1401718260/?anno=2014;;;Rama. Región autónoma Atlántico Sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Elburgo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;252k-2014-EF;2014;2015;Apoyo a la seguridad alimentaria;Elikadura segurtasunerako laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Apoyo a la seguridad alimentaria en El Rama: desarrollando el crédito para ganado a 22 familias para un total de 44 cabezas de ganado; crédito para frijoles a 150 familias para un total de 200 manzanas de frijol; crédito para maíz a 50 familias para un total de 67 manzanas de maíz; crédito para infraestructura productiva a 12 familias para un total de 12 infraestructuras productivas mejoradas; crédito para la pequeña industria de artesanos, panaderos y otros productores de alimentos con 30 créditos para igual número de familias; prestación de asistencia técnica para 264 familias en la buena práctica de protección de los recursos y medio ambiente. El 50% del crédito otorgado tendrá, como titular a las mujeres. OBJETIVOS: Reducir el nivel de pobreza de la población beneficiada de las comunidades rurales a través de la accesibilidad de pequeños créditos. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.080 personas beneficiarias directas de crédito. 50% mujeres.";"LABURPENA: El Rama-ko elikadura-segurtasunerako laguntza: 44 abere buru erosteko 22 familiarentzako kreditua; 200 etxadi frijol edo babarruna landatzeko 150 familiarentzako kreditua; 67 etxadi arto landatzeko 50 familiarentzako kreditua; 12 azpiegitura produktibo hobetzeko 12 familiarentzako azpiegitura kreditua; artisau-industria txikirako kreditua, okinentzat eta beste elikagai ekoizleentzat 30 kreditua, hau da, beste hainbat familiarentzat kreditua; baliabideen eta ingurumenaren babeserako praktika onak gauza ditzaten 264 familiarentzako asistentzia teknikoko prestazioa. Emandako kredituen % 50en titularitatea emakumeek esku izando da. HELBURUAK: Landa eremutako onuradunen txirotasun maila murriztea, mailegu txikien bidez. ONURADUNAK: Kreditu zuzenak: 1.080 pertsona (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;12240 - Nutrición básica;122 - Salud básica;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/apoyo-a-la-seguridad-alimentaria/0-4-1401718260/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/elikadura-segurtasunerako-laguntza/0-4-1401718260/?anno=2014;;;Rama. Región autónoma Atlántico Sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Abanto-Zierbena;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;252k-2014-EF;2014;2015;Apoyo a la seguridad alimentaria;Elikadura segurtasunerako laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Apoyo a la seguridad alimentaria en El Rama: desarrollando el crédito para ganado a 22 familias para un total de 44 cabezas de ganado; crédito para frijoles a 150 familias para un total de 200 manzanas de frijol; crédito para maíz a 50 familias para un total de 67 manzanas de maíz; crédito para infraestructura productiva a 12 familias para un total de 12 infraestructuras productivas mejoradas; crédito para la pequeña industria de artesanos, panaderos y otros productores de alimentos con 30 créditos para igual número de familias; prestación de asistencia técnica para 264 familias en la buena práctica de protección de los recursos y medio ambiente. El 50% del crédito otorgado tendrá, como titular a las mujeres. OBJETIVOS: Reducir el nivel de pobreza de la población beneficiada de las comunidades rurales a través de la accesibilidad de pequeños créditos. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.080 personas beneficiarias directas de crédito. 50% mujeres.";"LABURPENA: El Rama-ko elikadura-segurtasunerako laguntza: 44 abere buru erosteko 22 familiarentzako kreditua; 200 etxadi frijol edo babarruna landatzeko 150 familiarentzako kreditua; 67 etxadi arto landatzeko 50 familiarentzako kreditua; 12 azpiegitura produktibo hobetzeko 12 familiarentzako azpiegitura kreditua; artisau-industria txikirako kreditua, okinentzat eta beste elikagai ekoizleentzat 30 kreditua, hau da, beste hainbat familiarentzat kreditua; baliabideen eta ingurumenaren babeserako praktika onak gauza ditzaten 264 familiarentzako asistentzia teknikoko prestazioa. Emandako kredituen % 50en titularitatea emakumeek esku izando da. HELBURUAK: Landa eremutako onuradunen txirotasun maila murriztea, mailegu txikien bidez. ONURADUNAK: Kreditu zuzenak: 1.080 pertsona (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;12240 - Nutrición básica;122 - Salud básica;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/apoyo-a-la-seguridad-alimentaria/0-4-1401718260/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/elikadura-segurtasunerako-laguntza/0-4-1401718260/?anno=2014;;;Rama. Región autónoma Atlántico Sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Junta Administrativa de Mendiola;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Oñati;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Diputación Foral de Álava;;Otras formas de cooperación: convenios;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Errenteria;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Asteasu;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2014-EF;2014;2015;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase I;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-i/0-3-1401718265/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-i-fasea/0-3-1401718265/?anno=2014;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legorreta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;254k 1-2014-EF;2014;2015;Servicios de atención y protección a víctimas de violencia de género en tres municipios;Hiru udalerritan genero indarkeriaren biktimei laguntzeko zerbitzuak;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. OBJETIVO:Disminuir la violencia de género en 3 municipios guatemaltecos mediante una acción articulada de actores sociales e institucionales a nivel local, municipal y regional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 45.760 mujeres: Fray Bartolomé de las Casas (19.226), Chahal (8.334) y Raxruha (18.200). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Raxruha, Fray Bartolome de Las Casas eta Chahal udalerrietan genero-indarkeriaren aurkako lau lan ardatz garatzea: a) Prebentziorako eta etxeko indarkeriaren biktimen zaintza eta babeserako erakundeen arteko eta elkarteen arteko hitzarmenak eta protokoloak. b) Udal langintzarako Agenda, genero-indarkeriaren murrizketa berdintasunaren eta gobernu demokratikoaren faktore gisa eta tokiko garapenaren adierazle bezala jasoko duena. c) Erakunde-langileen eta defendatzaileen prestakuntza. Tresna metodologiko eta espazio egokiak aplikatzea bizkortzeko eta etxeko indarkeriaren biktimen arreta hobetzeko. d) Helduei, nerabei eta gazteei zuzendutako genero-indarkeriari buruzko sentsibilizazio jarduerak. HELBURUA: Guatemalako 3 udalerrietan genero-indarkeria murriztea, toki-, udal- eta eskualde mailako gizarte-eta erakunde lokalen aktoreen ekintza koordinatu baten bidez. ONURADUNAK: Zuzenean: 45.760 emakume: 19.226 Fray Bartolomé de las Casasen, 8.334 Chahalen eta 18.200 Raxruhan. Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/servicios-de-atencion-y-proteccion-a-victimas-de-violencia-de-genero-en-tres-municipios/0-3-1401718266/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-genero-indarkeriaren-biktimei-laguntzeko-zerbitzuak/0-3-1401718266/?anno=2014;;;Mancomunidad Transversal Norte: Municipios de Chahal, Fray Bartolomé de las Casas y Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Urnieta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;254k 1-2014-EF;2014;2015;Servicios de atención y protección a víctimas de violencia de género en tres municipios;Hiru udalerritan genero indarkeriaren biktimei laguntzeko zerbitzuak;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. OBJETIVO:Disminuir la violencia de género en 3 municipios guatemaltecos mediante una acción articulada de actores sociales e institucionales a nivel local, municipal y regional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 45.760 mujeres: Fray Bartolomé de las Casas (19.226), Chahal (8.334) y Raxruha (18.200). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Raxruha, Fray Bartolome de Las Casas eta Chahal udalerrietan genero-indarkeriaren aurkako lau lan ardatz garatzea: a) Prebentziorako eta etxeko indarkeriaren biktimen zaintza eta babeserako erakundeen arteko eta elkarteen arteko hitzarmenak eta protokoloak. b) Udal langintzarako Agenda, genero-indarkeriaren murrizketa berdintasunaren eta gobernu demokratikoaren faktore gisa eta tokiko garapenaren adierazle bezala jasoko duena. c) Erakunde-langileen eta defendatzaileen prestakuntza. Tresna metodologiko eta espazio egokiak aplikatzea bizkortzeko eta etxeko indarkeriaren biktimen arreta hobetzeko. d) Helduei, nerabei eta gazteei zuzendutako genero-indarkeriari buruzko sentsibilizazio jarduerak. HELBURUA: Guatemalako 3 udalerrietan genero-indarkeria murriztea, toki-, udal- eta eskualde mailako gizarte-eta erakunde lokalen aktoreen ekintza koordinatu baten bidez. ONURADUNAK: Zuzenean: 45.760 emakume: 19.226 Fray Bartolomé de las Casasen, 8.334 Chahalen eta 18.200 Raxruhan. Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/servicios-de-atencion-y-proteccion-a-victimas-de-violencia-de-genero-en-tres-municipios/0-3-1401718266/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-genero-indarkeriaren-biktimei-laguntzeko-zerbitzuak/0-3-1401718266/?anno=2014;;;Mancomunidad Transversal Norte: Municipios de Chahal, Fray Bartolomé de las Casas y Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Basauri;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;254k 1-2014-EF;2014;2015;Servicios de atención y protección a víctimas de violencia de género en tres municipios;Hiru udalerritan genero indarkeriaren biktimei laguntzeko zerbitzuak;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. OBJETIVO:Disminuir la violencia de género en 3 municipios guatemaltecos mediante una acción articulada de actores sociales e institucionales a nivel local, municipal y regional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 45.760 mujeres: Fray Bartolomé de las Casas (19.226), Chahal (8.334) y Raxruha (18.200). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Raxruha, Fray Bartolome de Las Casas eta Chahal udalerrietan genero-indarkeriaren aurkako lau lan ardatz garatzea: a) Prebentziorako eta etxeko indarkeriaren biktimen zaintza eta babeserako erakundeen arteko eta elkarteen arteko hitzarmenak eta protokoloak. b) Udal langintzarako Agenda, genero-indarkeriaren murrizketa berdintasunaren eta gobernu demokratikoaren faktore gisa eta tokiko garapenaren adierazle bezala jasoko duena. c) Erakunde-langileen eta defendatzaileen prestakuntza. Tresna metodologiko eta espazio egokiak aplikatzea bizkortzeko eta etxeko indarkeriaren biktimen arreta hobetzeko. d) Helduei, nerabei eta gazteei zuzendutako genero-indarkeriari buruzko sentsibilizazio jarduerak. HELBURUA: Guatemalako 3 udalerrietan genero-indarkeria murriztea, toki-, udal- eta eskualde mailako gizarte-eta erakunde lokalen aktoreen ekintza koordinatu baten bidez. ONURADUNAK: Zuzenean: 45.760 emakume: 19.226 Fray Bartolomé de las Casasen, 8.334 Chahalen eta 18.200 Raxruhan. Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/servicios-de-atencion-y-proteccion-a-victimas-de-violencia-de-genero-en-tres-municipios/0-3-1401718266/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-genero-indarkeriaren-biktimei-laguntzeko-zerbitzuak/0-3-1401718266/?anno=2014;;;Mancomunidad Transversal Norte: Municipios de Chahal, Fray Bartolomé de las Casas y Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;254k 1-2014-EF;2014;2015;Servicios de atención y protección a víctimas de violencia de género en tres municipios;Hiru udalerritan genero indarkeriaren biktimei laguntzeko zerbitzuak;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. OBJETIVO:Disminuir la violencia de género en 3 municipios guatemaltecos mediante una acción articulada de actores sociales e institucionales a nivel local, municipal y regional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 45.760 mujeres: Fray Bartolomé de las Casas (19.226), Chahal (8.334) y Raxruha (18.200). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Raxruha, Fray Bartolome de Las Casas eta Chahal udalerrietan genero-indarkeriaren aurkako lau lan ardatz garatzea: a) Prebentziorako eta etxeko indarkeriaren biktimen zaintza eta babeserako erakundeen arteko eta elkarteen arteko hitzarmenak eta protokoloak. b) Udal langintzarako Agenda, genero-indarkeriaren murrizketa berdintasunaren eta gobernu demokratikoaren faktore gisa eta tokiko garapenaren adierazle bezala jasoko duena. c) Erakunde-langileen eta defendatzaileen prestakuntza. Tresna metodologiko eta espazio egokiak aplikatzea bizkortzeko eta etxeko indarkeriaren biktimen arreta hobetzeko. d) Helduei, nerabei eta gazteei zuzendutako genero-indarkeriari buruzko sentsibilizazio jarduerak. HELBURUA: Guatemalako 3 udalerrietan genero-indarkeria murriztea, toki-, udal- eta eskualde mailako gizarte-eta erakunde lokalen aktoreen ekintza koordinatu baten bidez. ONURADUNAK: Zuzenean: 45.760 emakume: 19.226 Fray Bartolomé de las Casasen, 8.334 Chahalen eta 18.200 Raxruhan. Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/servicios-de-atencion-y-proteccion-a-victimas-de-violencia-de-genero-en-tres-municipios/0-3-1401718266/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-genero-indarkeriaren-biktimei-laguntzeko-zerbitzuak/0-3-1401718266/?anno=2014;;;Mancomunidad Transversal Norte: Municipios de Chahal, Fray Bartolomé de las Casas y Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arama;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;254k 1-2014-EF;2014;2015;Servicios de atención y protección a víctimas de violencia de género en tres municipios;Hiru udalerritan genero indarkeriaren biktimei laguntzeko zerbitzuak;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. OBJETIVO:Disminuir la violencia de género en 3 municipios guatemaltecos mediante una acción articulada de actores sociales e institucionales a nivel local, municipal y regional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 45.760 mujeres: Fray Bartolomé de las Casas (19.226), Chahal (8.334) y Raxruha (18.200). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Raxruha, Fray Bartolome de Las Casas eta Chahal udalerrietan genero-indarkeriaren aurkako lau lan ardatz garatzea: a) Prebentziorako eta etxeko indarkeriaren biktimen zaintza eta babeserako erakundeen arteko eta elkarteen arteko hitzarmenak eta protokoloak. b) Udal langintzarako Agenda, genero-indarkeriaren murrizketa berdintasunaren eta gobernu demokratikoaren faktore gisa eta tokiko garapenaren adierazle bezala jasoko duena. c) Erakunde-langileen eta defendatzaileen prestakuntza. Tresna metodologiko eta espazio egokiak aplikatzea bizkortzeko eta etxeko indarkeriaren biktimen arreta hobetzeko. d) Helduei, nerabei eta gazteei zuzendutako genero-indarkeriari buruzko sentsibilizazio jarduerak. HELBURUA: Guatemalako 3 udalerrietan genero-indarkeria murriztea, toki-, udal- eta eskualde mailako gizarte-eta erakunde lokalen aktoreen ekintza koordinatu baten bidez. ONURADUNAK: Zuzenean: 45.760 emakume: 19.226 Fray Bartolomé de las Casasen, 8.334 Chahalen eta 18.200 Raxruhan. Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/servicios-de-atencion-y-proteccion-a-victimas-de-violencia-de-genero-en-tres-municipios/0-3-1401718266/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-genero-indarkeriaren-biktimei-laguntzeko-zerbitzuak/0-3-1401718266/?anno=2014;;;Mancomunidad Transversal Norte: Municipios de Chahal, Fray Bartolomé de las Casas y Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;255k-2014-EF;2014;2015;Construyendo municipios más equitativos y democráticos. Fase VIII;Udalerri bidezkoagoak eta demokratikoagoak eraikitzen. VIII fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La Estrategia Departamental para la Equidad e Igualdad de Género en Cuscatlán impulsa procesos para la sostenibilidad y ampliación de impacto en el mejoramiento de condiciones de vida de las mujeres, con sus programas de violencia de género y salud sexual y reproductiva, fortaleciendo capacidades y acuerdos entre instituciones nacionales, organizaciones de mujeres y la totalidad de los gobiernos municipales de Cuscatlán. OBJETIVO: Consolidar la articulación y continuidad de la estrategia socio-institucional para la equidad e igualdad de género y el ejercicio de derechos de las mujeres de Cuscatlán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 7.734 - 6.867 mujeres y 867 hombres. Indirecta: 34.020 - 26.290 mujeres y 7.730 hombres. El proyecto es ejecutado por 16 Alcaldías municipales del Departamento de Cuscatlán en consorcio con a Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Ekitatearen eta Genero-Berdintasunerako Cuscatlan Departamentuko Estrategiak emakumeen bizi baldintzen hobekuntzan iraunkortasuna eta eragina hedatzea xede duten prozesuak sustatzen ditu. Estrategiaren zortzigarren fase honetan, indarkeriaren aurkako eta sexu eta ugalketa osasun arlo programen inguruan instituzio nazionalen, emakumeen erakundeen eta Cuscatlango udal gobernu guztien arteko gaitasunak eta akordioak indartzen dira. HELBURUA: Ekitatea eta genero-berdintasuna eta Cuscatlango emakumeen eskubideak baliatzeko estrategia sozio-instituzionalaren artikulazioa eta jarraipena indartzea. ONURADUNAK: Zuzenean: 7.734 pertsona (%89 emakumeak). Zeharka: 34.020 pertsona (%77 emakumeak). Proiektua Cuscatlán Departamentuko 16 udal alkatetzak gauzatzen dute, Colectiva feminista para el desarrollo erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías municipales del Departamento de Cusclatán;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construyendo-municipios-mas-equitativos-y-democraticos-fase-viii/0-2-1401718268/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/udalerri-bidezkoagoak-eta-demokratikoagoak-eraikitzen-viii-fasea/0-2-1401718268/?anno=2014;;;16 municipios del Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;255k-2014-EF;2014;2015;Construyendo municipios más equitativos y democráticos. Fase VIII;Udalerri bidezkoagoak eta demokratikoagoak eraikitzen. VIII fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La Estrategia Departamental para la Equidad e Igualdad de Género en Cuscatlán impulsa procesos para la sostenibilidad y ampliación de impacto en el mejoramiento de condiciones de vida de las mujeres, con sus programas de violencia de género y salud sexual y reproductiva, fortaleciendo capacidades y acuerdos entre instituciones nacionales, organizaciones de mujeres y la totalidad de los gobiernos municipales de Cuscatlán. OBJETIVO: Consolidar la articulación y continuidad de la estrategia socio-institucional para la equidad e igualdad de género y el ejercicio de derechos de las mujeres de Cuscatlán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 7.734 - 6.867 mujeres y 867 hombres. Indirecta: 34.020 - 26.290 mujeres y 7.730 hombres. El proyecto es ejecutado por 16 Alcaldías municipales del Departamento de Cuscatlán en consorcio con a Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Ekitatearen eta Genero-Berdintasunerako Cuscatlan Departamentuko Estrategiak emakumeen bizi baldintzen hobekuntzan iraunkortasuna eta eragina hedatzea xede duten prozesuak sustatzen ditu. Estrategiaren zortzigarren fase honetan, indarkeriaren aurkako eta sexu eta ugalketa osasun arlo programen inguruan instituzio nazionalen, emakumeen erakundeen eta Cuscatlango udal gobernu guztien arteko gaitasunak eta akordioak indartzen dira. HELBURUA: Ekitatea eta genero-berdintasuna eta Cuscatlango emakumeen eskubideak baliatzeko estrategia sozio-instituzionalaren artikulazioa eta jarraipena indartzea. ONURADUNAK: Zuzenean: 7.734 pertsona (%89 emakumeak). Zeharka: 34.020 pertsona (%77 emakumeak). Proiektua Cuscatlán Departamentuko 16 udal alkatetzak gauzatzen dute, Colectiva feminista para el desarrollo erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías municipales del Departamento de Cusclatán;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construyendo-municipios-mas-equitativos-y-democraticos-fase-viii/0-2-1401718268/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/udalerri-bidezkoagoak-eta-demokratikoagoak-eraikitzen-viii-fasea/0-2-1401718268/?anno=2014;;;16 municipios del Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;255k-2014-EF;2014;2015;Construyendo municipios más equitativos y democráticos. Fase VIII;Udalerri bidezkoagoak eta demokratikoagoak eraikitzen. VIII fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La Estrategia Departamental para la Equidad e Igualdad de Género en Cuscatlán impulsa procesos para la sostenibilidad y ampliación de impacto en el mejoramiento de condiciones de vida de las mujeres, con sus programas de violencia de género y salud sexual y reproductiva, fortaleciendo capacidades y acuerdos entre instituciones nacionales, organizaciones de mujeres y la totalidad de los gobiernos municipales de Cuscatlán. OBJETIVO: Consolidar la articulación y continuidad de la estrategia socio-institucional para la equidad e igualdad de género y el ejercicio de derechos de las mujeres de Cuscatlán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 7.734 - 6.867 mujeres y 867 hombres. Indirecta: 34.020 - 26.290 mujeres y 7.730 hombres. El proyecto es ejecutado por 16 Alcaldías municipales del Departamento de Cuscatlán en consorcio con a Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Ekitatearen eta Genero-Berdintasunerako Cuscatlan Departamentuko Estrategiak emakumeen bizi baldintzen hobekuntzan iraunkortasuna eta eragina hedatzea xede duten prozesuak sustatzen ditu. Estrategiaren zortzigarren fase honetan, indarkeriaren aurkako eta sexu eta ugalketa osasun arlo programen inguruan instituzio nazionalen, emakumeen erakundeen eta Cuscatlango udal gobernu guztien arteko gaitasunak eta akordioak indartzen dira. HELBURUA: Ekitatea eta genero-berdintasuna eta Cuscatlango emakumeen eskubideak baliatzeko estrategia sozio-instituzionalaren artikulazioa eta jarraipena indartzea. ONURADUNAK: Zuzenean: 7.734 pertsona (%89 emakumeak). Zeharka: 34.020 pertsona (%77 emakumeak). Proiektua Cuscatlán Departamentuko 16 udal alkatetzak gauzatzen dute, Colectiva feminista para el desarrollo erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías municipales del Departamento de Cusclatán;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construyendo-municipios-mas-equitativos-y-democraticos-fase-viii/0-2-1401718268/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/udalerri-bidezkoagoak-eta-demokratikoagoak-eraikitzen-viii-fasea/0-2-1401718268/?anno=2014;;;16 municipios del Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Basauri;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lizartza;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Orexa;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Oñati;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lasarte-Oria;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Tolosa;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zizurkil;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aduna;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zumaia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;256k-2014-EF;2014;2015;Gestión integral de residuos en 17 municipios;Hamazazpi udalerritan hondakin solidoen osoko kudeaketa;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Centralizar los desechos en la planta de compostaje para su manejo integral; compra de un camión compactador para el traslado de desechos desde las plantas de compostaje hasta la celda de descarte. Organizar los comités ambientales, uno por municipio, con enfoque de gestión integral de desechos sólidos; realización de campañas de limpieza y recolección de desechos; formar profesionalmente a 51 personas, con paridad entre hombres y mujeres (3 por municipio) en colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), Universidad Nacional de El Salvador (UES) y AMUCHADES. OBJETIVO: Consolidar la gestión integral de residuos sólidos de 17 municipios del departamento de Chalatenango. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 76.620 habitantes.";"LABURPENA: hondakinak konpostatze plantan zentralizatzea bere kudeaketa hobetzeko; konpostatze plantetatik errefusa guneetara hondakinak trinkotuta garraiatzeko kamioi bat erostea. Ingurumen batzordeak antolatzea, udalerri bakoitzean bat, hondakin solidoen kudeaketarako ikuspegi integratu batekin; garbiketarako eta hondakinen bilketarako kanpainak egitea; profesionalki 51 pertsona trebatu, gizon eta emakumeen arteko parekotasunarekin (3 udalerri bakoitzeko), eta Ingurumena eta Baliabide Naturalen Ministerioarekin (MARN), El Salvadorreko Unibertsitateko Nazionalarekin (UES) eta AMUCHADESekin elkarlanean. HELBURUA: Chalatenango departamenduko 17 udalerritan hiri hondakin solidoen kudeaketa osoa sendotzea. ONURADUNAK: 76.620 biztanle.";AMUCHADES Asociación de Municipalidades de Chalatenango para el Manejo Integral de Desechos Sólidos;Local Pública;14050 - Eliminación/tratamiento residuos sólidos;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/gestion-integral-de-residuos-en-17-municipios/0-2-1401718271/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/hamazazpi-udalerritan-hondakin-solidoen-osoko-kudeaketa/0-2-1401718271/?anno=2014;;;Departamento de Chalatenango;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Astigarraga;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Gernika-Lumo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lantarón;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Atxondo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arrankudiaga;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ribera Alta;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Barrundia;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ugao-Miraballes;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Itsasondo;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Valle de Aiala;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2014-EF;2014;2015;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase I;El Corozo edateko ur-sistema bat eraikitzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida humana de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVO: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"HELBURUA: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-i/0-2-1401718267/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-i-fasea/0-2-1401718267/?anno=2014;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Iruraiz-Gauna;;;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;259s-2014-EF;2014;2015;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2014-2015);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2014-2015 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVO: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUA: Garapen-Kooperazio Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera/0-6-1401718270/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa/0-6-1401718270/?anno=2014;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;259s-2014-EF;2014;2015;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2014-2015);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2014-2015 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVO: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUA: Garapen-Kooperazio Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera/0-6-1401718270/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa/0-6-1401718270/?anno=2014;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;259s-2014-EF;2014;2015;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2014-2015);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2014-2015 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVO: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUA: Garapen-Kooperazio Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera/0-6-1401718270/?anno=2014;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa/0-6-1401718270/?anno=2014;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legutiano;;;2500,0;2500,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;35000,0;35000,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bermeo;;;24650,0;24650,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;18866,0;18866,6 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia;;;2000,0;2000,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Basauri;;;40799,0;40799,05 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Llodio;;;6000,0;6000,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ordizia;;;5250,0;5250,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aramaio;;;2700,0;2700,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zumaia;;;22564,0;22564,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aulesti;;;1748,0;1748,4 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arrigorriaga;;;4000,0;4000,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Abanto-Zierbena;;;600,0;600,0 Euskal Fondoa;2015;225k-4-2015-EF;2015;2016;Instalación del sistema de agua potable los barrios Santa María y San Pedro;Edateko ur hornidura Santa Maria eta San Pedro auzoetan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Ampliar la Red de distribución del tipo circuito cerrada con una longitud total de 7.858,46 metros lineales con tubería de PVC de 160 PSI con diámetros de 3"", 2 ½"", 2"", 1 ½"", 1 ¼"", 1""; Trabajos Preliminares, excavación de 3,533.50 m3, excavación en roca 186 m3, instalación de 22 válvulas de compuerta de diferentes medidas; instalación de 340 acometidas domiciliares, relleno 3.312,40 m3 y paso aéreo de 30 m. OBJETIVO: Proveer a los habitantes del municipio de Raxruhá un sistema de distribución de agua potable para la mejora de las condiciones de vida y salud mediante la reducción de las tasas de morbilidad y mortalidad provocadas por enfermedades de origen hídrico. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.519 habitantes del Barrio Santa María. 521 habitantes del Barrio San Pedro.";"LABURPENA: Zirkuitu itxiaren banaketa sarea handitzea, 7.858,76 metro luzeko 160 PSIko eta 3"", 2 ½"" 2"", 1 ½"", 1 ¼"" 1""-eko diametroa duten PVC-hodiekin; aurretiazko lanak, 3,533.50 m3 -ko indusketa, 186 m3 -ko haitz-indusketa, neurri desberdineko 22 uhate-balbulen instalazioa; 340 etxe-instalazio egitea, 3.312,40 m3 -ko bete-lanak eta 30 m-ko pasabidea. HELBURUA: Raxruhá udalerriaren hiriguneko bizilagunak edateko ur banaketa sistema batekin hornitzea, bizitza-baldintzak hobetzeko eta jatorri hidrikoa dute gaixotasunek eragindako morbilitate eta hilkortasun tasak murriztuz beren osasun egoera hobetzeko. ONURADUNAK: Santa Maria auzoko 1.519 biztanle. San Pedro auzoko 521 biztanle.";Alcaldía municipal de Raxruhá;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/todos/instalacion-del-sistema-de-agua-potable-los-barrios-santa-maria-y-san-pedro/0-0-1401718283/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/edateko-ur-hornidura-santa-maria-eta-san-pedro-auzoetan/0-3-1401718283/?anno=2015;;;Raxruha. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Usurbil;;;20108,0;20108,66 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;18866,0;18866,6 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Anoeta;;;5850,0;5850,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ordizia;;;5250,0;5250,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Getxo;;;42457,0;42457,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Busturia;;;2000,0;2000,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Salvatierra;;;3000,0;3000,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lagrán;;;600,0;600,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lezo;;;6300,0;6300,0 Euskal Fondoa;2015;234k-4-2015-EF;2015;2016;Construcción del drenaje pluvial y saneamiento del sector sur-oeste del casco urbano de Tipitapa. Fase IV;Euri-urak drainatzeko eta saneamendurako lanak Tipitapako hirigunearen hego-mendebaldean. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto plurianual consistente en la construcción de 860.09 ml de drenaje pluvial en los barrios Juan Castro y Aleyda Delgado, con el objetivo de disminuir los daños que las aguas de lluvia ocasionan en 6 barrios del casco urbano OBJETIVO:Reducir la incidencia de enfermedades diarreicas y respiratorias en la población infantil y sectores vulnerables / prevenir los daños provocados por las aguas de lluvia / reforzar la infraestructura vial y la accesibilidad. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable.";"LABURPENA: Urte anitzetako egitasmoa da: Juan Castro eta Aleyda Delgado auzoetan burutuko diren 860.09 m luzeko euri-uren drainatze lanak dira, euri-urak hiriguneko 6 auzotan eragiten dituen kalteak murrizteko helburua dutenak. HELBURUAK: Haurren eta sektore zaurgarrien artean sabel-eritasun eta arnasa-eritasunen eragina murriztea /euri-urek eragindako kalteak saihestea / azpiegiturak (kaleak eta sarbideak) indartzea eta hobetzea. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte.";Alcaldía municipal de Tipitapa;Local Pública;14030 - Abastecimiento básico de agua potable y saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/construccion-del-drenaje-pluvial-y-saneamiento-del-sector-sur-oeste-del-casco-urbano-de-tipitapa-fase-iv/0-4-1401718276/?anno=;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/euri-urak-drainatzeko-eta-saneamendurako-lanak-tipitapako-hirigunearen-hego-mendebaldean-iv-fasea/0-4-1401718276/?anno=2015;;;Tipitapa. Departamento de Managua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lasarte-Oria;;;32978,0;32978,45 Euskal Fondoa;2015;235k 2-2015-EF;2015;2016;Consolidación del sistema de aguas residuales en la zona III de la ciudad de San Carlos. MULGRO;Hondakin uren sistema sendotzea San Carlos hiriko III zonaldean. MULGRO;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de tres componentes básicos: a) obras sanitarias domiciliares de aguas residuales del barrio Bello Amanecer de la zona III, dándole cobertura a unas 175 familias que equivalen al 70 % del total de familias de dicho barrio; b) realizar una campaña de promoción y sensibilización, alrededor de las obras sanitarias domiciliares, con énfasis a la población de las zonas III y IV de la ciudad, pero con incidencia indirecta en las zonas I y II; c) finalizar las obras de la red de alcantarillado sanitario que aún están pendientes en los barrios Rubén Darío y Bello Amanecer, tanto la instalación de la tubería colectora principal como su acople o conexión a la estación de bombeo de El Estadio, cuyos alcances son unos 800 metros lineales de tubería principal y 9 dispositivos de inspección sanitaria (pozos de visita sanitarios, terminales de limpieza, cajas de registro). Este proyecto es parte del programa MULGRO que se ejecuta con apoyo de la agencia EuropeAID. OBJETIVOS:Contribuir al funcionamiento adecuado del sistema de recolección y tratamiento de las aguas residuales de la ciudad para la disminución de la contaminación del subsuelo, aguas superficiales y espacio habitacional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.000 personas (52% mujeres y 48% hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Hiru atal nagusi burutuko dira: a) III zonaldeko Bello Amanecer auzoko etxeetan komunak eraikiko dira; 175 familiak (auzoko familien %70) jasoko dute onura; b) etxeetan komunak ezartzearen alde sustapenerako eta sentsibilizaziorako kanpaina egitea, zuzenean III. eta IV. zonaldeetan eraginez; baita I. eta II zonaldeetan ere, zeharka bada ere; c) Ruben Dario eta Bello Amanecer auzoetan amaitzeko dauden estolderi lanak burutzea: hodi nagusi edo kolektorea instalatzea eta El Estadioko ponpaketarako estazioarekin lotura egitea; horretarako, 800 m luzeko hoditeri nagusia eta ikuskapen guneak (miaketa putzuak, garbiketarako terminalak, erregistro kutxatilak) eraiki behar dira. Egitasmo hau EuropeAID agentziaren laguntzarekin gauzatzen ari den MULGRO programaren atal bat da. HELBURUAK: Hiriko ur hondakinen bilketarako eta tratamendurako sistemaren funtzionamendu egokia laguntzea, zorupearen, azaleko uren eta etxebizitzen kontaminazio maila murrizteko asmoarekin. ONURADUNAK: 2.000 pertsona (%52 emakume eta %48 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14032 - Saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;165502,47;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/hondakin-uren-sistema-sendotzea-san-carlos-hiriko-iii-zonaldean-mulgro/0-4-1401718277/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Larrabetzu;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;235k 2-2015-EF;2015;2016;Consolidación del sistema de aguas residuales en la zona III de la ciudad de San Carlos. MULGRO;Hondakin uren sistema sendotzea San Carlos hiriko III zonaldean. MULGRO;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de tres componentes básicos: a) obras sanitarias domiciliares de aguas residuales del barrio Bello Amanecer de la zona III, dándole cobertura a unas 175 familias que equivalen al 70 % del total de familias de dicho barrio; b) realizar una campaña de promoción y sensibilización, alrededor de las obras sanitarias domiciliares, con énfasis a la población de las zonas III y IV de la ciudad, pero con incidencia indirecta en las zonas I y II; c) finalizar las obras de la red de alcantarillado sanitario que aún están pendientes en los barrios Rubén Darío y Bello Amanecer, tanto la instalación de la tubería colectora principal como su acople o conexión a la estación de bombeo de El Estadio, cuyos alcances son unos 800 metros lineales de tubería principal y 9 dispositivos de inspección sanitaria (pozos de visita sanitarios, terminales de limpieza, cajas de registro). Este proyecto es parte del programa MULGRO que se ejecuta con apoyo de la agencia EuropeAID. OBJETIVOS:Contribuir al funcionamiento adecuado del sistema de recolección y tratamiento de las aguas residuales de la ciudad para la disminución de la contaminación del subsuelo, aguas superficiales y espacio habitacional. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.000 personas (52% mujeres y 48% hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Hiru atal nagusi burutuko dira: a) III zonaldeko Bello Amanecer auzoko etxeetan komunak eraikiko dira; 175 familiak (auzoko familien %70) jasoko dute onura; b) etxeetan komunak ezartzearen alde sustapenerako eta sentsibilizaziorako kanpaina egitea, zuzenean III. eta IV. zonaldeetan eraginez; baita I. eta II zonaldeetan ere, zeharka bada ere; c) Ruben Dario eta Bello Amanecer auzoetan amaitzeko dauden estolderi lanak burutzea: hodi nagusi edo kolektorea instalatzea eta El Estadioko ponpaketarako estazioarekin lotura egitea; horretarako, 800 m luzeko hoditeri nagusia eta ikuskapen guneak (miaketa putzuak, garbiketarako terminalak, erregistro kutxatilak) eraiki behar dira. Egitasmo hau EuropeAID agentziaren laguntzarekin gauzatzen ari den MULGRO programaren atal bat da. HELBURUAK: Hiriko ur hondakinen bilketarako eta tratamendurako sistemaren funtzionamendu egokia laguntzea, zorupearen, azaleko uren eta etxebizitzen kontaminazio maila murrizteko asmoarekin. ONURADUNAK: 2.000 pertsona (%52 emakume eta %48 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14032 - Saneamiento básico;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;165502,47;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/hondakin-uren-sistema-sendotzea-san-carlos-hiriko-iii-zonaldean-mulgro/0-4-1401718277/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Berriz;;;11505,0;11505,38 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Irun;;;38773,0;38773,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Elorrio;;;3000,0;3000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Erandio;;;5000,0;5000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Asparrena;;;2703,0;6703,4 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Millán;;;1431,0;1431,55 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lekeitio;;;1200,0;1200,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;30000,0;30000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Muskiz;;;4642,0;4642,33 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Galdakao;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ondarroa;;;1250,0;1250,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Atxondo;;;3250,0;3250,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zaldibar;;;12000,0;12000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ribera Alta;;;120,0;120,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Irura;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Elvillar;;;465,0;465,18 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Abadiño;;;871,0;871,6 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Iruraiz-Gauna;;;1263,0;1263,58 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mutriku;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Loiu;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Valle de Aiala;;;2388,0;2388,55 Euskal Fondoa;2015;236k-4-2015-EF;2015;2016;Autoconstrucción de 120 viviendas. Fase IV.;Norberak eraikitako 120 etxebizitza. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción en 4 fases de 120 viviendas- bloque con estructura de madera y zinc- en varias comunidades del municipio para familias que carecen de recursos o habitan en condiciones de riesgo. OBJETIVOS: -Mejorar las condiciones de habitabilidad. -Mejorar las condiciones de salud de las familias beneficiarias. -Promover la creación de fuentes de empleo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 120 familias (636 personas - titularidad: prioridad para las mujeres).";"LABURPENA: Udalerriko zenbait komunitatetan baliabiderik gabe edo arrisku baldintzetan bizi diren familientzat 120 etxebizitza -porlanezko adreiluak, zurezko egitura eta zinkezko teilatua- 4 fasetan eraikitzea. HELBURUAK: -Bizitzeko egokitasuna hobetzea. -Famili onuradunen osasun baldintzak hobetzea. -Enplegu iturrien sorrera sustatzea. ONURADUNAK: 120 familia (636 pertsona - jabegoan emakumeak lehenesten dira).";Alcaldía municipal de Somoto;Local Pública;16040 - Viviendas de bajo coste;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/autoconstruccion-de-120-viviendas-fase-iv/0-4-1401718280/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/norberak-eraikitako-120-etxebizitza-iv-fasea/0-4-1401718280/?anno=2015;;;Alcaldía municipal de Somoto;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mallabia;;;1725,0;1725,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Abanto-Zierbena;;;1500,0;1500,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zarautz;;;22500,0;22500,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Diputación Foral de Gipuzkoa;;Subvenciones nominativas para la Cooperación al Desarrollo (convenios);65000,0;65000,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Berriz;;;4194,0;4194,62 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legazpia;;;12000,0;12000,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Pasaia;;;3000,0;3000,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Urretxu;;;3814,0;3814,39 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lasarte-Oria;;;11621,0;11621,52 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Alegría-Dulantzi;;;5000,0;5000,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;14157,0;14157,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Gernika-Lumo;;;5225,0;5225,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Andoain;;;14100,0;14100,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Asteasu;;;3000,0;3000,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Oiartzun;;;12085,0;12085,73 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ikaztegieta;;;500,0;500,0 Euskal Fondoa;2015;240k-4-2015-EF;2015;2016;Creación de residencias protegidas para la tercera edad en el centro histórico de La Habana. Fase IV;Adineko helduentzat babestutako egoitzak sortzea Habana Hiriko erdigune historikoan. IV fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Rehabilitación del inmueble - San Ignacio 255, esquina Lamparilla, de la ciudad La Habana- en avanzado grado de deterioro constructivo, para crear una Residencia Protegida con capacidad para 17 viviendas para personas de la tercera edad. Asimismo, se crearán áreas de servicios con el fin de elevar la calidad de vida desde la integración y la participación comunitarias de este sector socialmente vulnerable y que actualmente reside en situación crítica. OBJETIVO: Ampliar los servicios de Residencia Protegida para la 3ª edad en el barrio Plaza Vieja. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 34 residentes permanentes / 2.832 personas (1.184 hombres y 1.648 mujeres) con acceso a servicios.";"LABURPENA: Habana Hiriko San Ignacio kaleko 255 zenbakia duen eraikina (Lanparilla kalearekin iskina egiten du) berreraikitzea, 17 etxebizitza izango dituen adin nagusientzako Babestutako Egoitza bat bilakatzeko. Aldi berean, zerbitzu guneak sortuko dira sozialki kaltebera den eta egoera kritikoan bizi den sektore honen bizi baldinztak hobetzeko. Horretarako integrazioa eta auzokideen parte hartzea xede duten zerbitzuak eskainiko dira. HELBURUA: Adin Nagusientzako Babestutako Egoitzen zerbitzua handitzea Plaza Vieja auzoan. ONURADUNAK: 34 bizilagun iraunkorrak / 2.832 pertsona (1.648 emakume eta 1.184 gizon) zerbitzuen onuradun bilakatuko dira.";Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH);Local Pública;16010 - Protección social;160 - Otros servicios e Intraestructuras Sociales;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/cuba/creacion-de-residencias-protegidas-para-la-tercera-edad-en-el-centro-historico-de-la-habana-fase-iv/0-1-1401718289/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/cuba/adineko-helduentzat-babestutako-egoitzak-sortzea-habana-hiriko-erdigune-historikoan-iv-fasea/0-1-1401718289/?anno=2015;;;Habana vieja. Ciudad de la Habana;Cuba;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Iruraiz-Gauna;;;1047,0;1047,35 Euskal Fondoa;2015;246k-3-2015-EF;2015;2016;Primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable y referente de equidad de género en la gestión del agua;Edateko uraren estaldura osoa duen eta uraren kudeaketan genero-berdintasunaren erreferentea den lehen udalerria El Salvadorren;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Consolidación de la gestión de sistemas de agua comunitarios con equidad de género: promoviendo una amplia participación de las mujeres en diferentes fases del control, uso y administración de los recursos hídricos; completando, mediante la construcción de sistemas de agua potable en 6 comunidades, la cobertura en un 95 % de este servicio básico en el municipio; mejorando la capacidad asociativa y técnica de las Juntas de Agua, con el objetivo de convertir al municipio en un referente nacional de ejercicio ciudadano activo y de igualdad en la gestión social del agua como un bien público sostenible. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. OBJETIVOS: Transformar Suchitoto en un referente de la transversalización de la equidad de género en la gestión comunitaria del agua y en el primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable en las zonas rurales y urbanas. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable. La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de Suchitoto en consorcio con la Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Uraren komunitate-kudeaketa genero-berdintasunaz egitea, eta hala, emakumeen partaidetza zabala sustatzea uraren kontrol-, erabilera- eta administratze-faseetan; 6 komunitatetan edateko uraren sistemak eraikiz, udalerrian oinarrizko zerbitzu horren % 95 betetzea; Uraren Batzordearen erakunde-eskumena eta gaitasun teknikoa hobetzea, ura ondasun publiko iraunkortzat hartuta, haren kudeaketa sozialean herritarren partaidetza aktiboa eta berdintasuna sustatzeari dagokionez udalerria erreferente nazional bilaka dadin. Proiektu hori Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziarekin batera burutzen ari da. HELBURUAK: Suchitoto genero-berdintasunaren zeharkakotasunaren erreferente bihurtzea uraren komunitate-kudeaketan, eta landa- eta hiri-zonetan edateko uraren estaldura osoa duen lehen udalerria izatea El Salvadorren. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte. Proiektu hau Suchitotoko udal alkatetzak gauzatu du Colectiva feminista para el desarrollo elkartearekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/primer-municipio-salvadoreno-con-cobertura-total-de-agua-potable-y-referente-de-equidad-de-genero-en-la-gestion-del-agua/0-2-1401718286/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-uraren-estaldura-osoa-duen-eta-uraren-kudeaketan-genero-berdintasunaren-erreferentea-den-lehen-udalerria-el-salvadorren/0-2-1401718286/?anno=2015;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Larraun;;;1624,0;1624,45 Euskal Fondoa;2015;246k-3-2015-EF;2015;2016;Primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable y referente de equidad de género en la gestión del agua;Edateko uraren estaldura osoa duen eta uraren kudeaketan genero-berdintasunaren erreferentea den lehen udalerria El Salvadorren;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Consolidación de la gestión de sistemas de agua comunitarios con equidad de género: promoviendo una amplia participación de las mujeres en diferentes fases del control, uso y administración de los recursos hídricos; completando, mediante la construcción de sistemas de agua potable en 6 comunidades, la cobertura en un 95 % de este servicio básico en el municipio; mejorando la capacidad asociativa y técnica de las Juntas de Agua, con el objetivo de convertir al municipio en un referente nacional de ejercicio ciudadano activo y de igualdad en la gestión social del agua como un bien público sostenible. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. OBJETIVOS: Transformar Suchitoto en un referente de la transversalización de la equidad de género en la gestión comunitaria del agua y en el primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable en las zonas rurales y urbanas. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable. La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de Suchitoto en consorcio con la Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Uraren komunitate-kudeaketa genero-berdintasunaz egitea, eta hala, emakumeen partaidetza zabala sustatzea uraren kontrol-, erabilera- eta administratze-faseetan; 6 komunitatetan edateko uraren sistemak eraikiz, udalerrian oinarrizko zerbitzu horren % 95 betetzea; Uraren Batzordearen erakunde-eskumena eta gaitasun teknikoa hobetzea, ura ondasun publiko iraunkortzat hartuta, haren kudeaketa sozialean herritarren partaidetza aktiboa eta berdintasuna sustatzeari dagokionez udalerria erreferente nazional bilaka dadin. Proiektu hori Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziarekin batera burutzen ari da. HELBURUAK: Suchitoto genero-berdintasunaren zeharkakotasunaren erreferente bihurtzea uraren komunitate-kudeaketan, eta landa- eta hiri-zonetan edateko uraren estaldura osoa duen lehen udalerria izatea El Salvadorren. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte. Proiektu hau Suchitotoko udal alkatetzak gauzatu du Colectiva feminista para el desarrollo elkartearekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/primer-municipio-salvadoreno-con-cobertura-total-de-agua-potable-y-referente-de-equidad-de-genero-en-la-gestion-del-agua/0-2-1401718286/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-uraren-estaldura-osoa-duen-eta-uraren-kudeaketan-genero-berdintasunaren-erreferentea-den-lehen-udalerria-el-salvadorren/0-2-1401718286/?anno=2015;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;35000,0;35000,0 Euskal Fondoa;2015;246k-3-2015-EF;2015;2016;Primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable y referente de equidad de género en la gestión del agua;Edateko uraren estaldura osoa duen eta uraren kudeaketan genero-berdintasunaren erreferentea den lehen udalerria El Salvadorren;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Consolidación de la gestión de sistemas de agua comunitarios con equidad de género: promoviendo una amplia participación de las mujeres en diferentes fases del control, uso y administración de los recursos hídricos; completando, mediante la construcción de sistemas de agua potable en 6 comunidades, la cobertura en un 95 % de este servicio básico en el municipio; mejorando la capacidad asociativa y técnica de las Juntas de Agua, con el objetivo de convertir al municipio en un referente nacional de ejercicio ciudadano activo y de igualdad en la gestión social del agua como un bien público sostenible. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. OBJETIVOS: Transformar Suchitoto en un referente de la transversalización de la equidad de género en la gestión comunitaria del agua y en el primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable en las zonas rurales y urbanas. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable. La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de Suchitoto en consorcio con la Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Uraren komunitate-kudeaketa genero-berdintasunaz egitea, eta hala, emakumeen partaidetza zabala sustatzea uraren kontrol-, erabilera- eta administratze-faseetan; 6 komunitatetan edateko uraren sistemak eraikiz, udalerrian oinarrizko zerbitzu horren % 95 betetzea; Uraren Batzordearen erakunde-eskumena eta gaitasun teknikoa hobetzea, ura ondasun publiko iraunkortzat hartuta, haren kudeaketa sozialean herritarren partaidetza aktiboa eta berdintasuna sustatzeari dagokionez udalerria erreferente nazional bilaka dadin. Proiektu hori Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziarekin batera burutzen ari da. HELBURUAK: Suchitoto genero-berdintasunaren zeharkakotasunaren erreferente bihurtzea uraren komunitate-kudeaketan, eta landa- eta hiri-zonetan edateko uraren estaldura osoa duen lehen udalerria izatea El Salvadorren. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte. Proiektu hau Suchitotoko udal alkatetzak gauzatu du Colectiva feminista para el desarrollo elkartearekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/primer-municipio-salvadoreno-con-cobertura-total-de-agua-potable-y-referente-de-equidad-de-genero-en-la-gestion-del-agua/0-2-1401718286/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-uraren-estaldura-osoa-duen-eta-uraren-kudeaketan-genero-berdintasunaren-erreferentea-den-lehen-udalerria-el-salvadorren/0-2-1401718286/?anno=2015;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;66960,0;66960,46 Euskal Fondoa;2015;246k-3-2015-EF;2015;2016;Primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable y referente de equidad de género en la gestión del agua;Edateko uraren estaldura osoa duen eta uraren kudeaketan genero-berdintasunaren erreferentea den lehen udalerria El Salvadorren;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Consolidación de la gestión de sistemas de agua comunitarios con equidad de género: promoviendo una amplia participación de las mujeres en diferentes fases del control, uso y administración de los recursos hídricos; completando, mediante la construcción de sistemas de agua potable en 6 comunidades, la cobertura en un 95 % de este servicio básico en el municipio; mejorando la capacidad asociativa y técnica de las Juntas de Agua, con el objetivo de convertir al municipio en un referente nacional de ejercicio ciudadano activo y de igualdad en la gestión social del agua como un bien público sostenible. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. OBJETIVOS: Transformar Suchitoto en un referente de la transversalización de la equidad de género en la gestión comunitaria del agua y en el primer municipio salvadoreño con cobertura total de agua potable en las zonas rurales y urbanas. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 906 habitantes (50% mujeres) como sujetos de derechos; 686 personas contarán con nuevos sistemas de agua potable. La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de Suchitoto en consorcio con la Colectiva feminista para el desarrollo.";"LABURPENA: Uraren komunitate-kudeaketa genero-berdintasunaz egitea, eta hala, emakumeen partaidetza zabala sustatzea uraren kontrol-, erabilera- eta administratze-faseetan; 6 komunitatetan edateko uraren sistemak eraikiz, udalerrian oinarrizko zerbitzu horren % 95 betetzea; Uraren Batzordearen erakunde-eskumena eta gaitasun teknikoa hobetzea, ura ondasun publiko iraunkortzat hartuta, haren kudeaketa sozialean herritarren partaidetza aktiboa eta berdintasuna sustatzeari dagokionez udalerria erreferente nazional bilaka dadin. Proiektu hori Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziarekin batera burutzen ari da. HELBURUAK: Suchitoto genero-berdintasunaren zeharkakotasunaren erreferente bihurtzea uraren komunitate-kudeaketan, eta landa- eta hiri-zonetan edateko uraren estaldura osoa duen lehen udalerria izatea El Salvadorren. ONURADUNAK: 906 biztanle (%50 emakume)eskubide subjektu bezala ; 686 pertsonak edateko ur-sistema berriak izango dituzte. Proiektu hau Suchitotoko udal alkatetzak gauzatu du Colectiva feminista para el desarrollo elkartearekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de Suchitoto;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/primer-municipio-salvadoreno-con-cobertura-total-de-agua-potable-y-referente-de-equidad-de-genero-en-la-gestion-del-agua/0-2-1401718286/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-uraren-estaldura-osoa-duen-eta-uraren-kudeaketan-genero-berdintasunaren-erreferentea-den-lehen-udalerria-el-salvadorren/0-2-1401718286/?anno=2015;;;Suchitoto. Departamento de Cuscatlán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;7490,0;7490,36 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legutiano;;;2500,0;2500,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Güeñes;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Etxabarri;;;4515,0;4515,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Diputación Foral de Álava;;Otras formas de cooperación: convenios;25000,0;25000,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amurrio;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento del Baztán;;;4318,0;4318,5 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ibarra;;;5108,0;5108,63 Euskal Fondoa;2015;253k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de camino rural en La Balsita. Fase II;La Balsita komunitatean landa-bidea egitea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Construcción y apertura de 4,5 km de camino rural en dos fases. La primera fase consistirá en la apertura de 2,5 km: apertura de brecha de 6 metros de ancho, de los cuales 4 serán de rodadura con su respectivo lomo de tortuga, teniendo un espesor de 0.15 metros de balasto compactado, cunetas naturales y drenajes transversales. OBJETIVO: Facilitar a la comunidad el acceso a los servicios de educación, salud, transporte y proyectos de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directamente a 850 habitantes de la Aldea la Balsita (530 mujeres y 320 hombres). Indirectamente: 524 habitantes de la Aldea El Naranjo, que tendrán la oportunidad de sacar sus productos al mercado y acceder a los servicios de salud y educación.";"LABURPENA: 4,5 km. luzeko landa bidea egin behar da bi fasetan; lehengoan 2,5 km. Eraikiko dira: 6 metroko zabalerarekin (horietatik 4m arrodadura bidea) eta 0.15 metroko lodierakoa trinkotutako ""ballast"" materialarekin egina, bere arrail-bazter eta zeharkako drainatze eta guzti. HELBURUA: Hezkuntza, osasun-zerbitzu, garraio eta garapenerako bideak erraztea. ONURADUNAK: Zuzenean: La Balsita herrixkako 850 biztanle (530 emakume eta 320 gizon). Zeharka: El Naranjo herrixkako bizilagunak; bere produktuak merkaturatzeko aukera izango dute; baita, osasun eta hezkuntza zerbitzuetara iristeko ere.";Municipalidad de Fray Bartolomé de las Casas;Local Pública;43040 - Desarrollo rural;430 - Otros multisectorial;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/construccion-de-camino-rural-en-la-balsita-fase-ii/0-3-1401718281/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/la-balsita-komunitatean-landa-bidea-egitea-ii-fasea/0-3-1401718281/?anno=2015;;;Fray Bartolomé de las Casas. Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;12211,0;12211,96 Euskal Fondoa;2015;254k 2-2015-EF;2015;2016;Fortalecimiento de organizaciones locales de mujeres, gobiernos municipales e instituciones públicas para la protección de víctimas de violencia de género;Hiru udalerritan, emakumeen, udal gobernuen eta instituzio publikoen erakundeak sendotzea, genero-indarkeriaren biktimak babesteko;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Atención primaria inter institucional a mujeres víctimas de violencia. Educación de la población infantil de nivel primario y básico con enfoque de derechos sexuales y reproductivos, equidad de género y prevención de la violencia; metodología adaptada al entorno cultural. Sensibilización de hombres y mujeres de los municipios sobre derechos de las mujeres y derechos sexuales y reproductivos. OBJETIVO: Construir un modelo de atención integral a mujeres sobrevivientes de violencia y la generación de una cultura de intolerancia a las prácticas violentas contra las mujeres. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Alcaldes (3) y concejales de los municipios de la Mancomunidad (Chahal, Fray Bartolomé y Raxruha) (52); organizaciones comunitarias de mujeres (140); mujeres pobladoras (3.000); dependencias del gobierno con presencia en los municipios del sector justicia (30); niños y niñas de escuelas región (50.000); adolescentes (9.000). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Indarkeria jasan duten emakumeak artatzeko eredu oso bat eraikitzea eta emakumeen aurkako jokabide bortitzak gaitzesteko kultura sortzea. HELBURUAK: Indarkeria jasan duten emakumeei erakundeen arteko laguntza eskaintzea. Lehen Hezkuntzako haurrei sexu- eta ugaltze-eskubide, genero-berdintasun eta indarkeriaren prebentzioaren heziketa ematea, kultur inguruari egokitutako metodologiaz. Herrietako gizon eta emakumeak emakumeen eskubideei eta sexu- eta ugaltze-eskubideei buruz sentsibilizatzea. ONURADUNAK: Mankomunitateko udalerrietako (Chahal, Fray Bartolomé eta Raxruha) alkateak (3) eta zinegotziak (52); komunitateko emakume-erakundeak (140); emakumezko biztanleak (3.000); udalerrietan presentzia duten justiziaren sektoreko gobernu-egoitzak (30); eskualdeko eskoletako haurrak (50.000); nerabeak (9.000). Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/fortalecimiento-de-organizaciones-locales-de-mujeres-gobiernos-municipales-e-instituciones-publicas-para-la-proteccion-de-victimas-de-violencia-de-genero/0-3-1401718284/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-emakumeen-udal-gobernuen-eta-instituzio-publikoen-erakundeak-sendotzea-genero-indarkeriaren-biktimak-babesteko/0-3-1401718284/?anno=2015;;;Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Hernani;;;43015,0;43015,0 Euskal Fondoa;2015;254k 2-2015-EF;2015;2016;Fortalecimiento de organizaciones locales de mujeres, gobiernos municipales e instituciones públicas para la protección de víctimas de violencia de género;Hiru udalerritan, emakumeen, udal gobernuen eta instituzio publikoen erakundeak sendotzea, genero-indarkeriaren biktimak babesteko;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Atención primaria inter institucional a mujeres víctimas de violencia. Educación de la población infantil de nivel primario y básico con enfoque de derechos sexuales y reproductivos, equidad de género y prevención de la violencia; metodología adaptada al entorno cultural. Sensibilización de hombres y mujeres de los municipios sobre derechos de las mujeres y derechos sexuales y reproductivos. OBJETIVO: Construir un modelo de atención integral a mujeres sobrevivientes de violencia y la generación de una cultura de intolerancia a las prácticas violentas contra las mujeres. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Alcaldes (3) y concejales de los municipios de la Mancomunidad (Chahal, Fray Bartolomé y Raxruha) (52); organizaciones comunitarias de mujeres (140); mujeres pobladoras (3.000); dependencias del gobierno con presencia en los municipios del sector justicia (30); niños y niñas de escuelas región (50.000); adolescentes (9.000). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Indarkeria jasan duten emakumeak artatzeko eredu oso bat eraikitzea eta emakumeen aurkako jokabide bortitzak gaitzesteko kultura sortzea. HELBURUAK: Indarkeria jasan duten emakumeei erakundeen arteko laguntza eskaintzea. Lehen Hezkuntzako haurrei sexu- eta ugaltze-eskubide, genero-berdintasun eta indarkeriaren prebentzioaren heziketa ematea, kultur inguruari egokitutako metodologiaz. Herrietako gizon eta emakumeak emakumeen eskubideei eta sexu- eta ugaltze-eskubideei buruz sentsibilizatzea. ONURADUNAK: Mankomunitateko udalerrietako (Chahal, Fray Bartolomé eta Raxruha) alkateak (3) eta zinegotziak (52); komunitateko emakume-erakundeak (140); emakumezko biztanleak (3.000); udalerrietan presentzia duten justiziaren sektoreko gobernu-egoitzak (30); eskualdeko eskoletako haurrak (50.000); nerabeak (9.000). Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/fortalecimiento-de-organizaciones-locales-de-mujeres-gobiernos-municipales-e-instituciones-publicas-para-la-proteccion-de-victimas-de-violencia-de-genero/0-3-1401718284/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-emakumeen-udal-gobernuen-eta-instituzio-publikoen-erakundeak-sendotzea-genero-indarkeriaren-biktimak-babesteko/0-3-1401718284/?anno=2015;;;Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Irura;;;3000,0;3000,0 Euskal Fondoa;2015;254k 2-2015-EF;2015;2016;Fortalecimiento de organizaciones locales de mujeres, gobiernos municipales e instituciones públicas para la protección de víctimas de violencia de género;Hiru udalerritan, emakumeen, udal gobernuen eta instituzio publikoen erakundeak sendotzea, genero-indarkeriaren biktimak babesteko;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Atención primaria inter institucional a mujeres víctimas de violencia. Educación de la población infantil de nivel primario y básico con enfoque de derechos sexuales y reproductivos, equidad de género y prevención de la violencia; metodología adaptada al entorno cultural. Sensibilización de hombres y mujeres de los municipios sobre derechos de las mujeres y derechos sexuales y reproductivos. OBJETIVO: Construir un modelo de atención integral a mujeres sobrevivientes de violencia y la generación de una cultura de intolerancia a las prácticas violentas contra las mujeres. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Alcaldes (3) y concejales de los municipios de la Mancomunidad (Chahal, Fray Bartolomé y Raxruha) (52); organizaciones comunitarias de mujeres (140); mujeres pobladoras (3.000); dependencias del gobierno con presencia en los municipios del sector justicia (30); niños y niñas de escuelas región (50.000); adolescentes (9.000). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Indarkeria jasan duten emakumeak artatzeko eredu oso bat eraikitzea eta emakumeen aurkako jokabide bortitzak gaitzesteko kultura sortzea. HELBURUAK: Indarkeria jasan duten emakumeei erakundeen arteko laguntza eskaintzea. Lehen Hezkuntzako haurrei sexu- eta ugaltze-eskubide, genero-berdintasun eta indarkeriaren prebentzioaren heziketa ematea, kultur inguruari egokitutako metodologiaz. Herrietako gizon eta emakumeak emakumeen eskubideei eta sexu- eta ugaltze-eskubideei buruz sentsibilizatzea. ONURADUNAK: Mankomunitateko udalerrietako (Chahal, Fray Bartolomé eta Raxruha) alkateak (3) eta zinegotziak (52); komunitateko emakume-erakundeak (140); emakumezko biztanleak (3.000); udalerrietan presentzia duten justiziaren sektoreko gobernu-egoitzak (30); eskualdeko eskoletako haurrak (50.000); nerabeak (9.000). Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/fortalecimiento-de-organizaciones-locales-de-mujeres-gobiernos-municipales-e-instituciones-publicas-para-la-proteccion-de-victimas-de-violencia-de-genero/0-3-1401718284/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-emakumeen-udal-gobernuen-eta-instituzio-publikoen-erakundeak-sendotzea-genero-indarkeriaren-biktimak-babesteko/0-3-1401718284/?anno=2015;;;Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;35000,0;35000,0 Euskal Fondoa;2015;254k 2-2015-EF;2015;2016;Fortalecimiento de organizaciones locales de mujeres, gobiernos municipales e instituciones públicas para la protección de víctimas de violencia de género;Hiru udalerritan, emakumeen, udal gobernuen eta instituzio publikoen erakundeak sendotzea, genero-indarkeriaren biktimak babesteko;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Atención primaria inter institucional a mujeres víctimas de violencia. Educación de la población infantil de nivel primario y básico con enfoque de derechos sexuales y reproductivos, equidad de género y prevención de la violencia; metodología adaptada al entorno cultural. Sensibilización de hombres y mujeres de los municipios sobre derechos de las mujeres y derechos sexuales y reproductivos. OBJETIVO: Construir un modelo de atención integral a mujeres sobrevivientes de violencia y la generación de una cultura de intolerancia a las prácticas violentas contra las mujeres. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Alcaldes (3) y concejales de los municipios de la Mancomunidad (Chahal, Fray Bartolomé y Raxruha) (52); organizaciones comunitarias de mujeres (140); mujeres pobladoras (3.000); dependencias del gobierno con presencia en los municipios del sector justicia (30); niños y niñas de escuelas región (50.000); adolescentes (9.000). La ejecutora del proyecto es la Mancomunidad Franja Transversal Norte en consorcio con la Fundación INCIDE.";"LABURPENA: Indarkeria jasan duten emakumeak artatzeko eredu oso bat eraikitzea eta emakumeen aurkako jokabide bortitzak gaitzesteko kultura sortzea. HELBURUAK: Indarkeria jasan duten emakumeei erakundeen arteko laguntza eskaintzea. Lehen Hezkuntzako haurrei sexu- eta ugaltze-eskubide, genero-berdintasun eta indarkeriaren prebentzioaren heziketa ematea, kultur inguruari egokitutako metodologiaz. Herrietako gizon eta emakumeak emakumeen eskubideei eta sexu- eta ugaltze-eskubideei buruz sentsibilizatzea. ONURADUNAK: Mankomunitateko udalerrietako (Chahal, Fray Bartolomé eta Raxruha) alkateak (3) eta zinegotziak (52); komunitateko emakume-erakundeak (140); emakumezko biztanleak (3.000); udalerrietan presentzia duten justiziaren sektoreko gobernu-egoitzak (30); eskualdeko eskoletako haurrak (50.000); nerabeak (9.000). Proiektu hau Franja Transversal Norteko mankomunitateak gauzatu du Fundación INCIDErekin elkarlanean.";Mancomunidad Franja Transversal Norte;Local Pública;15170 - Organizaciones e instituciones de la igualdad de las mujeres;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/fortalecimiento-de-organizaciones-locales-de-mujeres-gobiernos-municipales-e-instituciones-publicas-para-la-proteccion-de-victimas-de-violencia-de-genero/0-3-1401718284/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/guatemala/hiru-udalerritan-emakumeen-udal-gobernuen-eta-instituzio-publikoen-erakundeak-sendotzea-genero-indarkeriaren-biktimak-babesteko/0-3-1401718284/?anno=2015;;;Departamento de Alta Verapaz;Guatemala;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;43039,0;43039,54 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;18866,0;18866,6 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amasa-Villabona;;;16314,0;17645,19 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Orexa;;;1232,0;1232,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Hondarribia;;;11544,0;11544,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;61000,0;61000,0 Euskal Fondoa;2015;257k-2-2015-EF;2015;2016;Construcción de un sistema de agua potable en el cantón El Corozo. Fase II;El Corozo komunitatean edateko ur-sistema bat eraikitzea. II fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los Caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol, del Cantón El Corozo, que carecen del servicio de agua potable. El proyecto consiste en la construcción de un tanque de captación de 50 m3 y un tanque de distribución de 100 m3; instalación de 3 km. de tubería de impelencia de 4""; 4 km. de tubería de distribución de 3"", 2"", 1 ½"", 1"", ½""; cerco perimetral de malla ciclón de la fuente de agua. OBJETIVOS: Introducir el servicio de agua potable domiciliar en los caseríos El Corozo, La Ceibita y El Irayol del Cantón El Corozo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 1.500 habitantes (45% mujeres; 50% hombres); población infantil: 500.";"LABURPENA: Edateko ur zerbitzurik ez duten El Corozo auzoko Corozo, Ceibita eta Irayol herrixketako biztanleen bizi baldintzak hobetzea. 50 m3-tako ur gordailu bat eta 100 m3 tako banaketa tanke bat eraikitzea aurreikusten da., 3 km-tan 4""ko propultsio hodia instalatzea; 4 km. banaketarako hoditeria 3 "", 2"", 1 ½ "", 1"", ½ "" takoak; eta ur iturriaren perimetroko hesitura metalezko sarearekin. HELBURUAK: El Corozo nekazal-auzoko El Corozo, La Ceibita eta El Irayol herrizketako etxebizitzen edateko ur zerbitzua etxebizitzetara helaraztea. ONURADUNAK: 1.500 biztanle (%45 emakume eta %55 gizon).";Alcaldía municipal de San Francisco Menéndez;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/construccion-de-un-sistema-de-agua-potable-en-el-canton-el-corozo-fase-ii/0-2-1401718288/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/el-corozo-komunitatean-edateko-ur-sistema-bat-eraikitzea-ii-fasea/0-2-1401718288/?anno=2015;;;San Francisco Menéndez. Departamento de Ahuachapán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ibarra;;;891,0;891,37 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;12561,0;12561,93 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Elburgo;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Amurrio;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Itsasondo;;;1500,0;1500,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Irura;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia;;;1000,0;1000,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Barrundia;;;8509,0;8509,16 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Tolosa;;;7055,0;7055,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Ugao-Miraballes;;;5747,0;5747,3 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legutiano;;;9395,0;9395,0 Euskal Fondoa;2015;261k-2015-EF;2015;2016;Formación dirigida al desarrollo económico local;Tokiko garapen ekonomikora bideratutako prestakuntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Formación de 32 personas en temas productivos y financieros por parte de Instituto Nacional Tecnológico - INATEC; formación de 40 jóvenes y adultos en talleres de habilitación laboral por el Ministerio de Educación y el INATEC; 27 tutorías a planes de negocios elaborados por estudiantes de 5º año de emprendeduría; apoyo a la sostenibilidad de la tienda campesina; divulgación, sobre soberanía alimentaria, cambios climáticos, género y medio ambiente a través de 230 microprogramas radiales y 48 videos TV. OBJETIVOS: Fortalecimiento del sistema de la seguridad alimentaria con énfasis en la formación. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 804 personas; certificados de capacitación técnica (50% mujeres).";"LABURPENA: INATEC Institutu Nazional teknologikoak 32 pertsona prestatzea produkzioari eta finantzen inguruko gaietan; Hezkuntza Ministerioak eta INATECek 40 gazte eta heldu prestatzea lan-gaikuntzarako lantegietan; 27 tutoretza ekintzailetzako 5. mailako ikasleek egindako negozio-plan gainbegiratzeko; nekazari-dendaren iraunkortasunari laguntzea; elikadura-subiranotasuna, klima-aldaketa, generoa eta ingurumenari buruzko dibulgazio-lana, irratiko 230 mikroprograma eta telebistako 48 bideoren bitartez. HELBURUAK: Elikadura-segurtasunaren sistema indartzea, prestakuntzaren garrantzia azpimarratuta. ONURADUNAK: 804 pertsona; gaikuntza teknikoaren ziurtagiria (%50 emakumeak).";APPDR Asociación por la Paz y el Desarrollo de El Rama;Local ONG;11330 - Formación profesional;113 - Educación secundaria;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/formacion-dirigida-al-desarrollo-economico-local/0-4-1401718275/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/tokiko-garapen-ekonomikora-bideratutako-prestakuntza/0-4-1401718275/?anno=2015;;;Rama. Región Autónoma Atlántico sur. R.A.A.S.;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Orio;;;4000,0;4000,0 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;30000,0;30000,0 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;18866,0;18866,6 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mallabia;;;2500,0;2500,0 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zumaia;;;22564,0;22564,0 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Errenteria;;;30532,0;30532,32 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zigoitia;;;12283,0;12283,72 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Deba;;;14157,0;14157,0 Euskal Fondoa;2015;262k-2015-EF;2015;2016;Mejoramiento del sistema de agua potable y saneamiento en la comunidad Laurel Galán. San Carlos. NIC;Edateko ura hobetzea eta saneamendua Laurel Galan Komunitatean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Instalación de un equipo de bombeo; construcción de 855,8 ml de nueva línea de impulsión; instalación de nuevos depósitos de almacenamiento; instalación de 7.010 ml de red de distribución; construcción de 277 acometidas domiciliares; instalación de 200 nuevos medidores domiciliares y un macro medidor; construcción de 25 letrinas aboneras secas y 25 pozos de infiltración; fortalecimiento de la capacidad de gestión del CAPS; fortalecimiento de la participación ciudadana y la incorporación de la mujer en la gestión comunitaria y las acciones del proyecto. OBJETIVOS: Mejorar el sistema de agua potable en cantidad, calidad y sostenibilidad, en la comunidad rural de Laurel Galán. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 2.075 habitantes (51 % mujeres - 49 % hombres). La ejecutora del proyecto es la Alcaldía municipal de San Carlos en consorcio con ASODELCO.";"LABURPENA: Punpatze-ekipo bat instalatzea; inpultsio-linea berriko 855,8 ml eraikitzea; biltegi berriak instalatzea; banaketa-sarearen 7.010 ml instalatzea; etxeko 277 hartune eraikitzea; etxeko 200 neurgailu berri eta makro neurgailu bat instalatzea; 25 ongarritze-letrina lehor eta 25 infiltrazio-putzu eraikitzea; CAPS delakoaren kudeatzeko gaitasuna areagotzea; komunitatearen kudeaketan eta proiektuko ekintzetan herritarren eta emakumearen partaidetza sustatzea. HELBURUAK: Edateko uraren kopurua, kalitatea eta iraunkortasuna hobetzea, Laurel Galan landa-komunitatean. ONURADUNAK: 2.075 biztanle (%51 emakume - %49 gizon). Proiektu hau San Carloseko udal alkatetzak gauzatu du ASODELCOrekin elkarlanean.";Alcaldía municipal de San Carlos;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/nicaragua/edateko-ura-hobetzea-eta-saneamendua-laurel-galan-komunitatean-/0-4-1401718279/?anno=2015;;;San Carlos. Departamento de Río San Juan. Nicaragua;Nicaragua;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Durango;;;15723,0;15723,93 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Lizartza;;;3752,0;3752,57 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Beasain;;;18866,0;18866,61 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Otxandio;;;2600,0;2600,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Legazpia;;;12000,0;12000,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Aduna;;;1500,0;1500,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Mondragón;;;20000,0;20000,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Sopelana;;;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Hernani;;;43700,0;43700,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Zizurkil;;;5700,0;5700,0 Euskal Fondoa;2015;263k-1-2015-EF;2015;2016;Acceso al agua potable y a los servicios higiénicos sanitarios: empoderamiento de las mujeres e inclusión social en la Microregión Norte de Morazán;Edateko ura eta higiene-zerbitzu sanitarioak eskuratzea: emakumeak ahalduntzea eta gizarteratzea Morazango Iparraldeko Mikroeskualdean;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Desarrollo de programas municipales de equidad de género e inclusión de grupos vulnerables para gestionar los sistemas de agua y higiénicos sanitarios. OBJETIVO: Aumentar el acceso a los servicios de agua y mejoramiento de los servicios higiénico- sanitarios de 5 municipalidades de la Microrregión del Norte de Morazán, con una fuerte atención al género y a los grupos vulnerables. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 11.068 habitantes. El proyecto es ejecutado por Alcaldías municipales del Norte de Morazán en consorcio con SABES.";"LABURPENA: Genero-berdintasuna sustatzeko eta talde baztertuak gizarteratzeko udal programak lantzea, uraren eta higiene-zerbitzu sanitarioen sistemak kudeatzeko garaian. Bost xede-udalerrietako bakoitzean, ur, saneamendu eta higienearen proiektu oso bat egin eta eraginkortasunez kudeatzea, berdintasunera bideratuta. Uraren Batzordeko kideen eta Morazan Norte Mikroeskualdeko udal funtzionarioen eskumenak areagotzea, Uraren Kudeaketa Osorako Mikroeskualdeko Batzordearen (COMIGIA) ekintza-planari dagokionez uraren kudeaketa iraunkorra egiteko. Higiene-ohitura egokiak hobetzea familian, udalerrian eta hezkuntzan, ikuspegi inklusiboaz. HELBURUAK: Ur-zerbitzuak hobeto eskuratu ahal izatea eta higiene-zerbitzu sanitarioak hobetzea Morazan Norte Mikroeskualdeko 5 udalerritan, generoa eta egoera ahulean dauden taldeak bereziki kontuan hartuta. ONURADUNAK: 11.068 biztanle. Proiektua Norte de Morazáneko hainbat udal alkatetzak gauzatzen dute, SABES erakundearekin elkarlanean.";Alcaldías Municipales del Norte de Morazán;Local Pública;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;114.994 E;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/el-salvador/edateko-ura-eta-higiene-zerbitzu-sanitarioak-eskuratzea-emakumeak-ahalduntzea-eta-gizarteratzea-morazango-iparraldeko-mikroeskualdean/0-2-1401718285/?anno=2015;;;Departamento de Morazán;El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Ayuntamiento de Basauri;;;12471,0;12471,41 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Zarautz;;;22900,0;22900,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Ermua;;;3091,0;3091,49 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Aduna;;;1500,0;1500,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Mallabia;;;2500,0;2500,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Llodio;;;11000,0;11000,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Urnieta;;;32400,0;32400,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Usurbil;;;25000,0;25000,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Leiza;;;563,0;563,55 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Astigarraga;;;4791,0;4791,95 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Lasarte-Oria;;;11621,0;11621,52 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Alegría-Dulantzi;;;5000,0;5000,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Durango;;;16064,0;16064,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Arama;;;1500,0;1500,0 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Oiartzun;;;2166,0;2166,8 Euskal Fondoa;2015;264k-2015-EF;2015;2016;Ayuda humanitaria para la población refugiada saharaui. Apoyo a la infraestructura de transporte: fungibles y recambios para el taller de Gazuani;Giza laguntza Saharako errefuxiatuentzat. Garraio-azpiegituretarako laguntza - material suntsikorrak eta ordezko piezak Gazuaniko lantegirako;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Suministro de los fungibles necesarios para el mantenimiento de los vehículos y los recambios para la reparación de las averías más frecuentes. Formación del personal técnico local: curso de diagnóstico de averías electrónicas. Apoyo al personal administrativo en la reorganización de la administración y gestión del almacén de Gazuani. Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Diputación Foral de Bizkaia. OBJETIVOS: Mejorar la autogestión del sistema de transporte público necesario para la cobertura de necesidades básicas de la población refugiada en los campamentos cerca de Tinduf. POBLACIÓN BENEFICIARIA: Población refugiada; personal técnico local.";"LABURPENA: Ibilgailuen mantentze-lanetarako beharrezko material suntsikorrak eta matxurarik ohikoenak konpontzeko ordezko piezak ematea. Bertako teknikariak prestatzea: matxura elektronikoak diagnostikatzeko ikastaroa. Administrazioko langileei laguntza ematea, Gazuaniko biltegiaren administrazioa eta kudeaketa berrantolatzeko. Proiektu hori Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzaz egingo da. HELBURUAK: Garraio publikoaren sistemaren autogestioa hobetzea, Tinduf inguruko kanpamentuetako errefuxiatuen oinarrizko beharrizanak betetzeko . ONURADUNAK: Errefuxiatuak; bertako teknikariak.";Media Luna Roja Saharaui;Local ONG;72010 - Ayuda y servicios materiales de emergencia;720 - Ayuda de Emergencia;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/ayuda-humanitaria-para-la-poblacion-refugiada-saharaui-apoyo-a-la-infraestructura-de-transporte-fungibles-y-recambios-para-el-taller-de-gazuani/0-5-1401718290/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-laguntza-saharako-errefuxiatuentzat-garraio-azpiegituretarako-laguntza-material-suntsikorrak-eta-ordezko-piezak-gazuaniko-lantegirako/0-5-1401718290/?anno=2015;;;Tindouf;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Diputación Foral de Bizkaia;;Cooperación directa y otras formas de cooperación;100000,0;100000,0 Euskal Fondoa;2015;260S-1-2015-EF;2015;2016;EATHINK 2015 - eat local, think global: aumentar la conciencia juvenil y la participación al debate público post-2015. Fase I;EATHINK 2015 - eat local, think global: 2015 osteko eztabaida publikoan gazteen parte-hartzea eta kontzientzia zabaltzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Unión Europea (Programa DEAR) e incluye: -Mejora del personal docente en competencias y herramientas para la integración del desarrollo global y cuestiones de agricultura sostenible en el temario de primaria y secundaria. -Incremento en la población estudiantil de la comprensión de un compromiso activo con la interdependencia global, programa post-2015 y agricultura sostenible. -Movilización de estudiantes de escuelas de primaria y secundaria para la producción sostenible de alimentos y consumo, especialmente en el marco del evento internacional de la Expo 2015. -Las metodologías experimentales de Aprendizaje Global enfocadas en el alumno y basadas en ICT4D están seleccionadas y disponibles para extenderse en todos los países involucrados y a otros lugares. OBJETIVOS: Contribuir a aumentar la sensibilización de los ciudadanos jóvenes de la UE y la participación en el post - 2015 el debate público y en la contribución de las políticas de cooperación al desarrollo sostenible global de la UE. POBLACIÓN BENEFICIARIA: A nivel europeo: 4,200 maestros de escuelas primarias y secundarias; 42,000 estudiantes: 140 migrantes/jóvenes voluntarios; 240 autoridades locales; organizaciones de la sociedad civil, fundaciones...etc.";"LABURPENA: Proiektu hori Europako Batasunarekin elkarlanean egin da (DEAR programa) eta ondorengoak barne hartzen ditu: -Irakasleak hobeto trebatzea, lehen eta bigarren hezkuntzako gaien artean garapen globala eta nekazaritza iraunkorra sartzeko gaitasunak eta tresnak izan ditzaten. Ikasleen artean konpromiso aktibo handiagoa izatea elkar dependentzia globala, 2015 osteko programa eta nekazaritza iraunkorrarekin. -Lehen eta bigarren hezkuntzako eskoletako ikasleak mobilizatzea, elikagaien produkzio eta kontsumo iraunkorrerako, batez ere Expo 2015 nazioarteko ekitaldiaren testuinguruan. -Ikaslearengana bideratutako eta ICT4Dn oinarritutako Ikaskuntza Globalaren metodologia esperimentalak hautatuta daude, eta inplikatutako herrialde guztietara eta beste hainbat lekutara zabaltzeko prest. HELBURUAK: EBetako herritar gazteak sentsibilizatzen eta 2015 osteko eztabaida publikoko partaidetzan laguntzea, eta halaber, EBren garapen iraunkor globalaren aldeko politikei laguntzea. ONURADUNAK: Europa mailan: lehen eta bigarren hezkuntzako 4,200 irakasle; 42,000 ikasle: 140 migratzaile /gazte boluntarioak; 240 tokiko agintari; Gizarte zibileko erakundeak, fundazioak eta abar.";Programa DEAR;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/eathink-2015-sensibilizacion-/0-6-1401718292/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/eathink-2015-sensibilizazioa/0-6-1401718292/?anno=2015;Innovación;Educación formal;Europa;Europa, multipaís;Europa;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;10000,0;10000,0 Euskal Fondoa;2015;260S-1-2015-EF;2015;2016;EATHINK 2015 - eat local, think global: aumentar la conciencia juvenil y la participación al debate público post-2015. Fase I;EATHINK 2015 - eat local, think global: 2015 osteko eztabaida publikoan gazteen parte-hartzea eta kontzientzia zabaltzea. I fasea;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Este proyecto se desarrolla en colaboración con la Unión Europea (Programa DEAR) e incluye: -Mejora del personal docente en competencias y herramientas para la integración del desarrollo global y cuestiones de agricultura sostenible en el temario de primaria y secundaria. -Incremento en la población estudiantil de la comprensión de un compromiso activo con la interdependencia global, programa post-2015 y agricultura sostenible. -Movilización de estudiantes de escuelas de primaria y secundaria para la producción sostenible de alimentos y consumo, especialmente en el marco del evento internacional de la Expo 2015. -Las metodologías experimentales de Aprendizaje Global enfocadas en el alumno y basadas en ICT4D están seleccionadas y disponibles para extenderse en todos los países involucrados y a otros lugares. OBJETIVOS: Contribuir a aumentar la sensibilización de los ciudadanos jóvenes de la UE y la participación en el post - 2015 el debate público y en la contribución de las políticas de cooperación al desarrollo sostenible global de la UE. POBLACIÓN BENEFICIARIA: A nivel europeo: 4,200 maestros de escuelas primarias y secundarias; 42,000 estudiantes: 140 migrantes/jóvenes voluntarios; 240 autoridades locales; organizaciones de la sociedad civil, fundaciones...etc.";"LABURPENA: Proiektu hori Europako Batasunarekin elkarlanean egin da (DEAR programa) eta ondorengoak barne hartzen ditu: -Irakasleak hobeto trebatzea, lehen eta bigarren hezkuntzako gaien artean garapen globala eta nekazaritza iraunkorra sartzeko gaitasunak eta tresnak izan ditzaten. Ikasleen artean konpromiso aktibo handiagoa izatea elkar dependentzia globala, 2015 osteko programa eta nekazaritza iraunkorrarekin. -Lehen eta bigarren hezkuntzako eskoletako ikasleak mobilizatzea, elikagaien produkzio eta kontsumo iraunkorrerako, batez ere Expo 2015 nazioarteko ekitaldiaren testuinguruan. -Ikaslearengana bideratutako eta ICT4Dn oinarritutako Ikaskuntza Globalaren metodologia esperimentalak hautatuta daude, eta inplikatutako herrialde guztietara eta beste hainbat lekutara zabaltzeko prest. HELBURUAK: EBetako herritar gazteak sentsibilizatzen eta 2015 osteko eztabaida publikoko partaidetzan laguntzea, eta halaber, EBren garapen iraunkor globalaren aldeko politikei laguntzea. ONURADUNAK: Europa mailan: lehen eta bigarren hezkuntzako 4,200 irakasle; 42,000 ikasle: 140 migratzaile /gazte boluntarioak; 240 tokiko agintari; Gizarte zibileko erakundeak, fundazioak eta abar.";Programa DEAR;Local Pública;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/eathink-2015-sensibilizacion-/0-6-1401718292/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/eathink-2015-sensibilizazioa/0-6-1401718292/?anno=2015;Innovación;Educación formal;Europa;Europa, multipaís;Europa;;Ayuntamiento de Errenteria;;;2754,0;2754,68 Euskal Fondoa;2015;265s-2015-EF;2015;2016;Violaciones de DDHH en el Sahara Occidental;Giza eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto de continuidad en el marco de la política de Euskal Fondoa de apoyar los derechos humanos. Se enmarca en el contexto de las investigaciones que realizan el Instituto HEGOA y la Sociedad de Ciencias Aranzadi sobre las violaciones de DDHH en el Sahara Occidental. OBJETIVOS: Impulsar y desarrollar una estrategia de incidencia en materia de DDHH en el Sahara Occidental a partir de la investigación junto a las víctimas de casos de violaciones, la difusión de los hallazgos y el fortalecimiento de las capacidades de la Comisión Nacional Saharaui de DDHH (CNSADH). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 1.233 personas; Indirecta: 8.550 personas.";"LABURPENA: Jarraipen-proiektua, giza eskubideak babesteko Euskal Fondoak duen politikaren baitan. Mendebaldeko Saharan giza eskubideak urratzeari buruz HEGOA Institutuak eta Aranzadi Zientzia Elkarteak egiten dituzten ikerketen testuinguruan kokatzen da. HELBURUAK: Giza-eskubideei dagokienez, eragin-estrategia bat sustatu eta lantzea Mendebaldeko Saharan, eskubide-urraketen biktimekin batera ikertuz, aurkikuntzen berri emanez eta Giza Eskubideen Saharako Batzorde Nazionalaren (CNSDAH) eskumenak indartuz. ONURADUNAK: zuzenean: 1.233 pertsona; zeharka: 8.550 pertsona.";;;15160 - Derechos humanos;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/violaciones-de-ddhh-en-el-sahara-occidental/0-5-1401718291/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-eskubideen-urraketak-mendebaldeko-saharan/0-5-1401718291/?anno=2015;Investigación;Sin especificar;Sahara occidental;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de Zarautz;;;9000,0;9000,0 Euskal Fondoa;2015;265s-2015-EF;2015;2016;Violaciones de DDHH en el Sahara Occidental;Giza eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto de continuidad en el marco de la política de Euskal Fondoa de apoyar los derechos humanos. Se enmarca en el contexto de las investigaciones que realizan el Instituto HEGOA y la Sociedad de Ciencias Aranzadi sobre las violaciones de DDHH en el Sahara Occidental. OBJETIVOS: Impulsar y desarrollar una estrategia de incidencia en materia de DDHH en el Sahara Occidental a partir de la investigación junto a las víctimas de casos de violaciones, la difusión de los hallazgos y el fortalecimiento de las capacidades de la Comisión Nacional Saharaui de DDHH (CNSADH). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 1.233 personas; Indirecta: 8.550 personas.";"LABURPENA: Jarraipen-proiektua, giza eskubideak babesteko Euskal Fondoak duen politikaren baitan. Mendebaldeko Saharan giza eskubideak urratzeari buruz HEGOA Institutuak eta Aranzadi Zientzia Elkarteak egiten dituzten ikerketen testuinguruan kokatzen da. HELBURUAK: Giza-eskubideei dagokienez, eragin-estrategia bat sustatu eta lantzea Mendebaldeko Saharan, eskubide-urraketen biktimekin batera ikertuz, aurkikuntzen berri emanez eta Giza Eskubideen Saharako Batzorde Nazionalaren (CNSDAH) eskumenak indartuz. ONURADUNAK: zuzenean: 1.233 pertsona; zeharka: 8.550 pertsona.";;;15160 - Derechos humanos;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/violaciones-de-ddhh-en-el-sahara-occidental/0-5-1401718291/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-eskubideen-urraketak-mendebaldeko-saharan/0-5-1401718291/?anno=2015;Investigación;Sin especificar;Sahara occidental;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Diputación Foral de Gipuzkoa;;Subvenciones nominativas para la Cooperación al Desarrollo (convenios);80000,0;80000,0 Euskal Fondoa;2015;265s-2015-EF;2015;2016;Violaciones de DDHH en el Sahara Occidental;Giza eskubideen urraketak Mendebaldeko Saharan;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: Proyecto de continuidad en el marco de la política de Euskal Fondoa de apoyar los derechos humanos. Se enmarca en el contexto de las investigaciones que realizan el Instituto HEGOA y la Sociedad de Ciencias Aranzadi sobre las violaciones de DDHH en el Sahara Occidental. OBJETIVOS: Impulsar y desarrollar una estrategia de incidencia en materia de DDHH en el Sahara Occidental a partir de la investigación junto a las víctimas de casos de violaciones, la difusión de los hallazgos y el fortalecimiento de las capacidades de la Comisión Nacional Saharaui de DDHH (CNSADH). POBLACIÓN BENEFICIARIA: Directa: 1.233 personas; Indirecta: 8.550 personas.";"LABURPENA: Jarraipen-proiektua, giza eskubideak babesteko Euskal Fondoak duen politikaren baitan. Mendebaldeko Saharan giza eskubideak urratzeari buruz HEGOA Institutuak eta Aranzadi Zientzia Elkarteak egiten dituzten ikerketen testuinguruan kokatzen da. HELBURUAK: Giza-eskubideei dagokienez, eragin-estrategia bat sustatu eta lantzea Mendebaldeko Saharan, eskubide-urraketen biktimekin batera ikertuz, aurkikuntzen berri emanez eta Giza Eskubideen Saharako Batzorde Nazionalaren (CNSDAH) eskumenak indartuz. ONURADUNAK: zuzenean: 1.233 pertsona; zeharka: 8.550 pertsona.";;;15160 - Derechos humanos;151 - Gobierno y Sociedad Civil, general;Educación para la transformación social;Sensibilización social sobre la temática del desarrollo;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/sahara-occidental/violaciones-de-ddhh-en-el-sahara-occidental/0-5-1401718291/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/mendebaldeko-sahara/giza-eskubideen-urraketak-mendebaldeko-saharan/0-5-1401718291/?anno=2015;Investigación;Sin especificar;Sahara occidental;República Árabe Saharaui Democrática (RASD);Norte de África;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;8750,0;8750,0 Euskal Fondoa;2015;266s-2015-EF;2015;2016;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2015-2016);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2015-2016 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVOS: Realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Garapenerako Lankidetza-Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUAK: Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egitea. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera-en-paises-en-vias-de-desarrollo-curso-2015-2016/0-6-1401718293/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/garapen-bidean-diren-herrialdeetan-praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa-2015-2016-ikasturtea/0-6-1401718293/?anno=2015;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de Bilbao;;Proyectos de cooperación internacional a través de Euskal Fondoa;5000,0;5000,0 Euskal Fondoa;2015;266s-2015-EF;2015;2016;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2015-2016);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2015-2016 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVOS: Realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Garapenerako Lankidetza-Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUAK: Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egitea. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera-en-paises-en-vias-de-desarrollo-curso-2015-2016/0-6-1401718293/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/garapen-bidean-diren-herrialdeetan-praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa-2015-2016-ikasturtea/0-6-1401718293/?anno=2015;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Cooperación municipal directa a través de Euskal Fondoa;5000,0;5000,0 Euskal Fondoa;2015;266s-2015-EF;2015;2016;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2015-2016);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2015-2016 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVOS: Realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Garapenerako Lankidetza-Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUAK: Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egitea. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera-en-paises-en-vias-de-desarrollo-curso-2015-2016/0-6-1401718293/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/garapen-bidean-diren-herrialdeetan-praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa-2015-2016-ikasturtea/0-6-1401718293/?anno=2015;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de Bernedo;;;287,0;287,0 Euskal Fondoa;2015;266s-2015-EF;2015;2016;Programa de ayudas UPV/EHU para la realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo (curso 2015-2016);Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egiteko EHU laguntza programa (2015-2016 ikasturtea);Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"RESUMEN: El Programa de Prácticas en Proyectos de Cooperación al Desarrollo posibilita al alumnado hacer sus prácticas obligatorias en proyectos que las entidades de cooperacion realizan en países en desarrollo, integrando esta experiencia como parte de su formación académico-practica. La puesta en marcha de este programa responde a la misión de la Universidad de formar profesionales conscientes de las desigualdades que existen en el mundo y con capacidad para participar en los debates sobre los problemas que afectan al progreso de las sociedades. OBJETIVOS: Realización de prácticas y proyectos fin de carrera en países en vías de desarrollo. POBLACIÓN BENEFICIARIA: 70 estudiantes; comunidades receptoras.";"LABURPENA: Garapenerako Lankidetza-Proiektuetako Praktika Programak kooperazio entitateek garapen prozesuan dauden herrialdeetako proiektuetan derrigorrezko praktikak egiteko aukera ematen die ikasleei. Esperientzia hau prestakuntza akademiko-praktikoaren barruan txertatuz. Programa honekin, Unibertsitateak mundu mailako desberdintasunen berri duten profesionalak prestatuko ditu; gizarte garapenean kaltea eragiten duten arazoen gaineko solasaldietan parte hartzeko gai diren adituak. HELBURUAK: Garapen bidean diren herrialdeetan praktikak eta ikasketa amaierako proiektuak egitea. ONURADUNAK: 70 ikasle; hartzen dituzten komunitateak.";;;99820 - Sensibilización sobre los problemas relacionados con el desarrollo;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Educación para la transformación social;Becas de formación/investigación (en PVD);Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;http://www.euskalfondoa.org/es/euskal-fondoa/proyectos/europa/programa-de-ayudas-upv-para-la-realizacion-de-practicas-y-proyectos-fin-de-carrera-en-paises-en-vias-de-desarrollo-curso-2015-2016/0-6-1401718293/?anno=2015;http://www.euskalfondoa.org/eu/euskal-fondoa/proyectos/europa/garapen-bidean-diren-herrialdeetan-praktikak-eta-ikasketa-amaierako-proiektuak-egiteko-ehu-laguntza-programa-2015-2016-ikasturtea/0-6-1401718293/?anno=2015;Formación;Educación formal;"";Multipaís;No especificada;;Ayuntamiento de Errenteria;;;4713,0;4713,0 Euskal Fondoa;2015;2015-FEMP-829/1;2015;2015;Cuota Anual - 2015 de Euskal Fondoa;"";Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;Pago de la cuota anual de Euskal Fondoa;"";;;43010 - Ayuda multisectorial;430 - Otros multisectorial;Fortalecimiento del sector y otros;Apoyo general a ONGs, otras entidades privadas, PPPs e institutos de investigación;Aportaciones a Euskal Fondoa;"";"";;;"";No especificado;No especificada;;Ayuntamiento de Bilbao;;Aportaciones a Euskal Fondoa y otras plataformas;11237,4;11237,4 Euskal Fondoa;2015;2015-OTROS-01;2015;2015;Cuota Euskal Fondoa 2015;"";Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;"La Asociación de Entidades Locales Vascas Cooperantes - Euskal Fondoa constituye un instrumento de coordinación y apoyo a la Cooperación Descentralizada que reúne todas las experiencias locales que funcionan en favor del desarrollo de relaciones solidarias con instituciones, organizaciones sociales y comunidades del Sur. De esta forma, Euskal Fondoa es una Entidad cuyos fines son principalmente contribuir a la cooperación con los países en vías de desarrollo mediante proyectos, programas o acciones, así como promover la participación de personas y organizaciones, propiciando la coordinación institucional. Esta Asociación pretende, al mismo tiempo, impulsar y promover activamente valores de convivencia pacífica, solidaridad, tolerancia e igualdad entre todas las personas, tanto en nuestro entorno más inmediato, como en los pueblos más alejados geográficamente. La Diputación Foral de Álava es miembro de la Junta Directiva y participa activamente en las sesiones de la misma.";"";;;43010 - Ayuda multisectorial;430 - Otros multisectorial;Fortalecimiento del sector y otros;Apoyo general a ONGs, otras entidades privadas, PPPs e institutos de investigación;Aportaciones a Euskal Fondoa;"";"";;;"";No especificado;No especificada;;Diputación Foral de Álava;;Otros: asesorías técnicas, evaluaciones...;11237,4;11237,4 Euskal Fondoa;2015;15-EF-01-cuota;2015;2015;Cuota social Euskal Fondoa 2015;"";Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;Cuota social de la Asociación de Entidades Locales Vascas Cooperantes, Euskal Fondoa.;"";;;43010 - Ayuda multisectorial;430 - Otros multisectorial;Fortalecimiento del sector y otros;Apoyo general a ONGs, otras entidades privadas, PPPs e institutos de investigación;Aportaciones a Euskal Fondoa;"";"";;;"";No especificado;No especificada;;Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz;Servicio de Cooperación al Desarrollo;Convenio con Euskal Fondoa;11237,4;11237,4 Euskal Fondoa;2015;ZUZ-2014BA/0004;2014;2018;Suchitoto (El Salvador): cobertura total de agua potable y referente en equidad de género en la gestión del agua;Suchitoto herriko (El Salvador) biztanleen ura izateko giza eskubidea bermatzen laguntza;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;El proyecto tiene como objetivo contribuir a garantizar el derecho humano al agua de la población de Suchitoto (El Salvador), mediante una gestión comunitaria eficiente del recurso hídrico, sostenible y con equidad de género.;Proiektuak helburu du Suchitoto herriko (El Salvador) biztanleen ura izateko giza eskubidea bermatzen laguntzea, ur-baliabideen komunitate-kudeaketa efizientea, jasangarria eta parekidea izanik.;;;14031 - Abastecimiento básico de agua potable;140 - Abastecimiento de agua y saneamiento;Cooperación para el desarrollo;Proyecto;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";"";;;"";El Salvador;América del Norte, Central y Caribe;;Gobierno Vasco;Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo (AVCD);Subvenciones directas (ZUZ);0,0;150000,0 Euskal Fondoa;2015;ZUZ-2014BA/0005;2014;2016;Coordinación de la cooperación municipal, foral y autonómica vasca con la República Árabe Saharaui Democrática;Saharako Errepublika Arabiar Demokratikoarekiko udal-, foru-, eta autonomia-lankidetza koordinatzeko proiektua;Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;El proyecto tiene como objetivo la mejora y profundización de la coordinación y articulación de la cooperación pública vasca con la RASD.;Proiektuaren helburua da euskal lankidetzaren SEADekin koordinazioa eta artikulazioa hobetu eta sakontzea. ;;;99810 - Sectores no especificados;998 - Sin Especificación / No Clasificados;Cooperación para el desarrollo;Apoyo general a ONGs, otras entidades privadas, PPPs e institutos de investigación;Intervenciones a través de terceros fuera de convocatoria;"";"";;;"";Euskadi;Europa;;Gobierno Vasco;Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo (AVCD);Subvenciones directas (ZUZ);0,0;0,0 Euskal Fondoa;2015;CuotaEF2015-SS;2015;2015;Cuota Euskal Fondoa 2015;"";Euskal Fondoa;Entidades públicas del país donante;Cuota Euskal Fondoa 2015;"";;;43010 - Ayuda multisectorial;430 - Otros multisectorial;Fortalecimiento del sector y otros;Apoyo general a ONGs, otras entidades privadas, PPPs e institutos de investigación;Aportaciones a Euskal Fondoa;"";"";;;"";No especificado;No especificada;;Ayuntamiento de San Sebastián;;Gastos administrativos;10000,0;10000,0